定価:¥ 1,563(税込)
特価:¥ 1,762(税込)
中古品¥1112 より
発売日:2002-10-08
売上ランキング:Bookで129位
ユーザー評価:![]()
Book / 通常24時間以内に発送
MenuSpecial Links |
Amazon人気商品ランキング/Mitch AlbompsWorksはAmazon.co.jpの提携サイトです。代金確認、及び商品の発送はAmazon.co.jpが行います。 1500円以上のお買い上げで国内配送料無料!! 中古価格が表示されている商品は[商品詳細]ページでご購入頂けます。 商品総数:84/総ページ数:9 最終更新日:2008/07/27 Tuesdays With Morrie: An Old Man, a Young Man, and Life's Greatest Lessonカスタマーレビューピックアップ とても感動しました。人が死ぬ話だし、初めから泣ける話ってある程度わかっていても感動できる話です。ただの泣かせる作品ではなく、読んだ後に爽やかさを感じれ、人の暖かさを再発見させてくれるような作品だと思います。テーマは人それぞれ受け取り方が違うとは思いますが、読んだ次の日には心が優しくなっていたことは皆さん共通していたのでは?と思います。 カスタマーレビューピックアップ 今頃になってようやく手に取った本書であるが、 もう少し早く出会いたかったと言うのが本音です。 文化が人を醜くしている。耳の痛い言葉です。 人はみなついついお金や物欲に走ってしまう。 しかし決して満足することが無い。 そんな生活の中で、人への思いやりや愛を忘れて しまっている。 翻訳版でもいいから、高校生や大学生の教材にすべき 内容だし、企業の教育にも必要であろう。 大切なことを見失っている人があまりにも多い。 自分本位な人に聞いてみたくなる。 「空しくないか?Tuesdays With Morrieを読んだことがあるか?」 と。 自分が最近、自分本位な人の犠牲になっただけに、この作品を 突きつけてやりたい気分になる。 本当に大切なことって目に見えないものなんだと…。 カスタマーレビューピックアップ Morrie was mentally strong, though he suffered from the terminal disease, ALS(=amyotrophic lateral sclerosis), I'd say. He was eager to tell the meaning of life to his ex-student, Mitch Albom, who is also the author of Tuesday's With Morrie. I would only worry about my terminal disease,if I were in Morrie's shoes. I mean, all I could do would be to be apathetic or pessimistic about my future. “ The truth is once you learn how to die, you learn how to live.”−that'd be the last thing I could say. Certainly, it WAS sad that Morrie passed away because he was respected by lots of his students and graduates. However, every Tuesday when Morrie told Mitch the meaning of life must be very precious memories for Mitch, that's for sure! カスタマーレビューピックアップ 作者Mitch Albomは大学卒業後、有名なスポーツ記者となっていた。忙しさに追われていたある日、TVインタビューで大学の恩師モリー教授が難病ALS(筋萎縮性側索硬化症)に侵されていることを知り、16年ぶりに再会。残された日々の中、最後の授業が始まる。人生、愛、家族、子供、お金、老い、許し、そして死について。 人の助けを借りなければ、おトイレにもいけない、枕も直せない難病に犯され、死が忍びよる状態にありながら、モリー教授は己の最後の時間を使って、「死」という誰にでも訪れる 永遠のテーマを、作者との共同研究として、真正面からとらえようとした。 たんたんと、、、そして、心静かに、、、、 モリー教授がお亡くなりになってから、教授とすごした最後の授業の数々を回顧するという形でつづられていて、作者の恩師への思いがこもっています。そしてこの本は、人生で一番大切なものは何かということを思い出させてくれる素晴らしいエッセイでもあります。 Mitch Albomは教授の治療費を捻出するためにこの本の執筆を発案し、いわば、教授との共同作業だったと述べています。初版のハードカバーがそこそこ売れ、教授の治療費さえカバーできればいいぐらいにしか思っていなかったのが、予想に反して、大ベストセラーに。 最後の授業で語ったメッセージがたくさんの人に届いて一番喜んでいるのは 天国にいらっしゃるモリー教授自身だという気がします。 いい本です。あらゆる世代の人に、心に届く本だと思います。 スポーツライターとして活躍されていた作者の文体は、非常に分かりやすく、読みやすくて 英語に自信のない方でも充分、読み進んでいただけると思います。 お勧めです。 カスタマーレビューピックアップ
これからの人生の節々で紐解きたい本です。 フィクションであればこれほどまで心に響かなかったと思います。 Morrie Schwartzという実在の人物の言葉である、ということが何よりも貴重です。 先生の声を聞きたくて、読み終わった直後にABCのドキュメンタリーのDVDを購入してしまいました。 Tuesdays With Morrie: An Old Man, a Young Man, and Life's Greatest Lessonカスタマーレビューピックアップ とても感動しました。人が死ぬ話だし、初めから泣ける話ってある程度わかっていても感動できる話です。ただの泣かせる作品ではなく、読んだ後に爽やかさを感じれ、人の暖かさを再発見させてくれるような作品だと思います。テーマは人それぞれ受け取り方が違うとは思いますが、読んだ次の日には心が優しくなっていたことは皆さん共通していたのでは?と思います。 カスタマーレビューピックアップ 今頃になってようやく手に取った本書であるが、 もう少し早く出会いたかったと言うのが本音です。 文化が人を醜くしている。耳の痛い言葉です。 人はみなついついお金や物欲に走ってしまう。 しかし決して満足することが無い。 そんな生活の中で、人への思いやりや愛を忘れて しまっている。 翻訳版でもいいから、高校生や大学生の教材にすべき 内容だし、企業の教育にも必要であろう。 大切なことを見失っている人があまりにも多い。 自分本位な人に聞いてみたくなる。 「空しくないか?Tuesdays With Morrieを読んだことがあるか?」 と。 自分が最近、自分本位な人の犠牲になっただけに、この作品を 突きつけてやりたい気分になる。 本当に大切なことって目に見えないものなんだと…。 カスタマーレビューピックアップ Morrie was mentally strong, though he suffered from the terminal disease, ALS(=amyotrophic lateral sclerosis), I'd say. He was eager to tell the meaning of life to his ex-student, Mitch Albom, who is also the author of Tuesday's With Morrie. I would only worry about my terminal disease,if I were in Morrie's shoes. I mean, all I could do would be to be apathetic or pessimistic about my future. “ The truth is once you learn how to die, you learn how to live.”−that'd be the last thing I could say. Certainly, it WAS sad that Morrie passed away because he was respected by lots of his students and graduates. However, every Tuesday when Morrie told Mitch the meaning of life must be very precious memories for Mitch, that's for sure! カスタマーレビューピックアップ 作者Mitch Albomは大学卒業後、有名なスポーツ記者となっていた。忙しさに追われていたある日、TVインタビューで大学の恩師モリー教授が難病ALS(筋萎縮性側索硬化症)に侵されていることを知り、16年ぶりに再会。残された日々の中、最後の授業が始まる。人生、愛、家族、子供、お金、老い、許し、そして死について。 人の助けを借りなければ、おトイレにもいけない、枕も直せない難病に犯され、死が忍びよる状態にありながら、モリー教授は己の最後の時間を使って、「死」という誰にでも訪れる 永遠のテーマを、作者との共同研究として、真正面からとらえようとした。 たんたんと、、、そして、心静かに、、、、 モリー教授がお亡くなりになってから、教授とすごした最後の授業の数々を回顧するという形でつづられていて、作者の恩師への思いがこもっています。そしてこの本は、人生で一番大切なものは何かということを思い出させてくれる素晴らしいエッセイでもあります。 Mitch Albomは教授の治療費を捻出するためにこの本の執筆を発案し、いわば、教授との共同作業だったと述べています。初版のハードカバーがそこそこ売れ、教授の治療費さえカバーできればいいぐらいにしか思っていなかったのが、予想に反して、大ベストセラーに。 最後の授業で語ったメッセージがたくさんの人に届いて一番喜んでいるのは 天国にいらっしゃるモリー教授自身だという気がします。 いい本です。あらゆる世代の人に、心に届く本だと思います。 スポーツライターとして活躍されていた作者の文体は、非常に分かりやすく、読みやすくて 英語に自信のない方でも充分、読み進んでいただけると思います。 お勧めです。 カスタマーレビューピックアップ
これからの人生の節々で紐解きたい本です。 フィクションであればこれほどまで心に響かなかったと思います。 Morrie Schwartzという実在の人物の言葉である、ということが何よりも貴重です。 先生の声を聞きたくて、読み終わった直後にABCのドキュメンタリーのDVDを購入してしまいました。 Tuesdays with Morrieカスタマーレビューピックアップ 作者Mitch Albomは大学卒業後、有名なスポーツ記者となっていた。忙しさに追われていたある日、TVインタビューで大学の恩師モリー教授が難病ALS(筋萎縮性側索硬化症)に侵されていることを知り、16年ぶりに再会。残された日々の中、最後の授業が始まる。人生、愛、家族、子供、お金、老い、許し、そして死について。 人の助けを借りなければ、おトイレにもいけない、枕も直せない難病に犯され、死が忍びよる状態にありながら、モリー教授は己の最後の時間を使って、「死」という誰にでも訪れる 永遠のテーマを、作者との共同研究として、真正面からとらえようとした。 たんたんと、、、そして、心静かに、、、、 モリー教授がお亡くなりになってから、教授とすごした最後の授業の数々を回顧するという形でつづられている、この本は、人生で一番大切なものは何かということを思い出させてくれる素晴らしいエッセイでもあります。 このオーディオ・ブックは、作者が自らレコーディングしていて、彼の教授への思いが こもったとても素晴らしいものです。モリー教授の生のお声も最後に録音されています。 Mitch Albomは教授の治療費を捻出するためにこの本の執筆を発案し、いわば、教授との共同作業だったと述べています。初版のハードカバーがそこそこ売れ、教授の治療費さえカバーできればいいぐらいにしか思っていなかったのが、予想に反して、大ベストセラーに。 最後の授業で語ったメッセージがたくさんの人に届いて一番喜んでいるのは 天国にいらっしゃるモリー教授自身だという気がします。 いい本です。あらゆる世代の人に、心に届く本だと思います。 カスタマーレビューピックアップ
内容はNHKのドラマでも紹介されましたが、 闘病中の大学教授と元教え子が、毎週火曜日に会って人生に付いて語り合うという、 人生について深く考えさせられるお話です。 朗読CDとともに読むと英語に慣れやすいでした。 英語はとても分りやすく、 洋書入門としてもおすすめです。 The Five People You Meet in Heavenカスタマーレビューピックアップ As I read Mitch Albom's books, I have come to notice that he seems eager to describe the difference between life in reality and in heaven. And The Five People You Meet in Heaven is no exception; Mitch seemed to show both Eddie's birthdays he had spent and his life after death caused by the accident in his amusement park. At first, Eddie was confused to see the 5 people in heaven, wondering why he was there. Then they let him know what he didn't realize before he died. The 5 people seemed to yearn for happier times than when they had lived. Unfortunately, I'm not really sure how this story ended right now, but I believe Eddie would feel happier eventually in heaven than before his death. カスタマーレビューピックアップ この本を読んで「自分の生に無駄はない」という気持ちになりました。主人公は死んだときに5人の人たちにあうのですが、それは、知っている人であったり、知らない人だったり、でも、5人は自分の人生に関わりのある人たちで、自分が生きてきたことに意味付けをしてくれる人たちです。単語自体は、難しくないのですが、なぜか、なかなかスムーズに読めませんでした。夢の中のような状態をさまよったり、昔の記憶を思い起こしたりしている表現は、宙をつかむような感じだったからでしょうか? カスタマーレビューピックアップ 人生における全ての出来事に偶然はなく、連綿と続く人々の生の重なり合い、関わり合いによって、一つ一つの人生は、意味を深めあい、その生の目的を成し遂げ、そして”神”の元へと帰って行く。テーマそのものは、既に何度となく色々な所で語られているものだが、こうやって”エディ”の人生を通して、5人の”エンジェル”に示されていくこの展開は、理解・共感しやすく、身にしみる。死に別れた妻に会う章の最後で、妻に対して「(出会った頃の若い姿ではなく、死に行く頃の)老いた姿に戻ってくれ」と言うシーン、今思い出しても、涙があふれてくる。随分久しぶりに、心が優しく暖まる読み物に出会った。「癒し」という言葉が安っぽく思われる。「Redemption」という単語が、読み終えた瞬間に胸に拡がった。 カスタマーレビューピックアップ 思いがけず、とてもよくできた話でおもしろかった。 と、いうのも表紙のシンプルさから内容が想像できないからなのかも。 死んでから、天国で5人のひとに合い、自分の人生の裏側を知るもの。 構成がおもしろく、意外性もあって楽しんだ。 感動ものでありそうなのに、甘すぎず納得ができる内容だった。 いつもひどいと思ってるあの人も、実はいろんな事情や理由があるのかも。 カスタマーレビューピックアップ
1925年頃から1990年頃まで生きたアメリカの労働者階級の男の人生を通じて、「人が生きると いうことは何なのか」を、考えさせてくれます。 タイトルから解るよう、主人公が死後に天国で会う5人の人との対話や回想、過去の再発見を 通じて、主人公の人生を立体的に描き出しています。 1925年頃から90年頃までのアメリカ社会の実像を、庶民の視点で、描いた本としても秀逸です。 作者は、「生きることの意味」を語るために、生活そのものを丹念に書いたのでしょう。その 結果、、20世紀のアメリカの庶民生活の実像を、一人の人間の人生を通じて知ることができ、 日本人の私としては興味深いものがありました。 本書の英語は、教科書的な英語ではありません。口語がどんどん出てきますし、ふだん見かけ ない単語も多々でてきます。崩れた感じの英語が、リアルでとても良いのですが、中・高校生 には読みにくい英語だと思います。会話が多いので、文法や単語にこだわらず、雰囲気を読み 取って読み進めることもできますが、こだわると、辞書を引く機会が多い本だと思います。 本書のテーマは、キリスト教徒が読めば新鮮なのででしょう。 しかし、仏教徒にとっては、「因果」や「因縁果」と、それからの「解脱」というおなじみの 思想です。 Tuesdays With Morrie: an old man, a young man, and life's greatest lessonカスタマーレビューピックアップ とても感動しました。人が死ぬ話だし、初めから泣ける話ってある程度わかっていても感動できる話です。ただの泣かせる作品ではなく、読んだ後に爽やかさを感じれ、人の暖かさを再発見させてくれるような作品だと思います。テーマは人それぞれ受け取り方が違うとは思いますが、読んだ次の日には心が優しくなっていたことは皆さん共通していたのでは?と思います。 カスタマーレビューピックアップ 今頃になってようやく手に取った本書であるが、 もう少し早く出会いたかったと言うのが本音です。 文化が人を醜くしている。耳の痛い言葉です。 人はみなついついお金や物欲に走ってしまう。 しかし決して満足することが無い。 そんな生活の中で、人への思いやりや愛を忘れて しまっている。 翻訳版でもいいから、高校生や大学生の教材にすべき 内容だし、企業の教育にも必要であろう。 大切なことを見失っている人があまりにも多い。 自分本位な人に聞いてみたくなる。 「空しくないか?Tuesdays With Morrieを読んだことがあるか?」 と。 自分が最近、自分本位な人の犠牲になっただけに、この作品を 突きつけてやりたい気分になる。 本当に大切なことって目に見えないものなんだと…。 カスタマーレビューピックアップ Morrie was mentally strong, though he suffered from the terminal disease, ALS(=amyotrophic lateral sclerosis), I'd say. He was eager to tell the meaning of life to his ex-student, Mitch Albom, who is also the author of Tuesday's With Morrie. I would only worry about my terminal disease,if I were in Morrie's shoes. I mean, all I could do would be to be apathetic or pessimistic about my future. “ The truth is once you learn how to die, you learn how to live.”−that'd be the last thing I could say. Certainly, it WAS sad that Morrie passed away because he was respected by lots of his students and graduates. However, every Tuesday when Morrie told Mitch the meaning of life must be very precious memories for Mitch, that's for sure! カスタマーレビューピックアップ 作者Mitch Albomは大学卒業後、有名なスポーツ記者となっていた。忙しさに追われていたある日、TVインタビューで大学の恩師モリー教授が難病ALS(筋萎縮性側索硬化症)に侵されていることを知り、16年ぶりに再会。残された日々の中、最後の授業が始まる。人生、愛、家族、子供、お金、老い、許し、そして死について。 人の助けを借りなければ、おトイレにもいけない、枕も直せない難病に犯され、死が忍びよる状態にありながら、モリー教授は己の最後の時間を使って、「死」という誰にでも訪れる 永遠のテーマを、作者との共同研究として、真正面からとらえようとした。 たんたんと、、、そして、心静かに、、、、 モリー教授がお亡くなりになってから、教授とすごした最後の授業の数々を回顧するという形でつづられていて、作者の恩師への思いがこもっています。そしてこの本は、人生で一番大切なものは何かということを思い出させてくれる素晴らしいエッセイでもあります。 Mitch Albomは教授の治療費を捻出するためにこの本の執筆を発案し、いわば、教授との共同作業だったと述べています。初版のハードカバーがそこそこ売れ、教授の治療費さえカバーできればいいぐらいにしか思っていなかったのが、予想に反して、大ベストセラーに。 最後の授業で語ったメッセージがたくさんの人に届いて一番喜んでいるのは 天国にいらっしゃるモリー教授自身だという気がします。 いい本です。あらゆる世代の人に、心に届く本だと思います。 スポーツライターとして活躍されていた作者の文体は、非常に分かりやすく、読みやすくて 英語に自信のない方でも充分、読み進んでいただけると思います。 お勧めです。 カスタマーレビューピックアップ
これからの人生の節々で紐解きたい本です。 フィクションであればこれほどまで心に響かなかったと思います。 Morrie Schwartzという実在の人物の言葉である、ということが何よりも貴重です。 先生の声を聞きたくて、読み終わった直後にABCのドキュメンタリーのDVDを購入してしまいました。 For One More Dayカスタマーレビューピックアップ 星ひとつの評価には、「Tuesdays with Morrie」、「The Five People You Meet in Heaven」と感動的な良作が続いていただけに、この作品に懸ける自分自身の期待が大きかったことはおおいに影響している。併し乍、それを差し引いても星ひとつだ。 「世界」と云うステージで勝負できるほどの「普遍性」を持った哲学。それがMitch Albomの著作の魅力である。しかし今作に於いては、非常にキリスト教的な反省の姿勢と家族愛が強調されており、残念に思う。 「命」や「愛情」、「死に様」。それらを描くことを得意としている作家だけに、何故この様な駄作が生まれたのか不思議でたまらない。 次回作、期待してまっせ! カスタマーレビューピックアップ I'd say Charley would have ended up in a complete loser without seeing his mother miraculously. She had already died a long time ago in reality, though. Because he got a chance to know more about her mother who he didn't recognize before her death. Of course, the family didn't always live happy lives. Charley's parents' divorce, his breakdowns of the minor baseball league, his losing jobs―he took such a real beating that he got addicted to alcohol. In the end, his wife, Catherine and her daughter walked away from him. To make matters worse, he wasn't invited to her daughter's wedding! After all, he regretted the rest of his life and attempted suicide, but in vain. Overall, he passed away 3 years after his attempted suicide. However, after he could see his mother, he was sure to be able to respect her and learn what he didn't know about her. カスタマーレビューピックアップ 主人公が瀕死の状態で何を見たのかという事がテーマであり、子供の時からの回想が上手く描写されている。 内容は簡潔で、単語も言い回しも難しくなく英文は平易である。 結婚、出産、肉親の死であるとか、仕事の成功と失敗であるとか誰にでもある人生の上り坂と下り坂を淡々と簡潔に物語が進んでいく。 文化が違うので何となく違和感を覚えるかも知れないが、両親とのエピソードから癒される読者が多いと思う。 最後自分が死ぬ前に何を想うのだろうと考えると、逆に今何をしたら良いか分かる。 骨になるまでの少しの時間を最大限に使って、自分の行きたい所に行き、食べたい物を食べ、やりたい事をやる。 それを一つでも多く積み重ねたいという気持ちになる。 カスタマーレビューピックアップ
和書を読んで原書を読みたくなった。和書はほのぼののとした空気が流れていて本当に良かった。 The Five People You Meet in Heavenカスタマーレビューピックアップ As I read Mitch Albom's books, I have come to notice that he seems eager to describe the difference between life in reality and in heaven. And The Five People You Meet in Heaven is no exception; Mitch seemed to show both Eddie's birthdays he had spent and his life after death caused by the accident in his amusement park. At first, Eddie was confused to see the 5 people in heaven, wondering why he was there. Then they let him know what he didn't realize before he died. The 5 people seemed to yearn for happier times than when they had lived. Unfortunately, I'm not really sure how this story ended right now, but I believe Eddie would feel happier eventually in heaven than before his death. カスタマーレビューピックアップ この本を読んで「自分の生に無駄はない」という気持ちになりました。主人公は死んだときに5人の人たちにあうのですが、それは、知っている人であったり、知らない人だったり、でも、5人は自分の人生に関わりのある人たちで、自分が生きてきたことに意味付けをしてくれる人たちです。単語自体は、難しくないのですが、なぜか、なかなかスムーズに読めませんでした。夢の中のような状態をさまよったり、昔の記憶を思い起こしたりしている表現は、宙をつかむような感じだったからでしょうか? カスタマーレビューピックアップ 人生における全ての出来事に偶然はなく、連綿と続く人々の生の重なり合い、関わり合いによって、一つ一つの人生は、意味を深めあい、その生の目的を成し遂げ、そして”神”の元へと帰って行く。テーマそのものは、既に何度となく色々な所で語られているものだが、こうやって”エディ”の人生を通して、5人の”エンジェル”に示されていくこの展開は、理解・共感しやすく、身にしみる。死に別れた妻に会う章の最後で、妻に対して「(出会った頃の若い姿ではなく、死に行く頃の)老いた姿に戻ってくれ」と言うシーン、今思い出しても、涙があふれてくる。随分久しぶりに、心が優しく暖まる読み物に出会った。「癒し」という言葉が安っぽく思われる。「Redemption」という単語が、読み終えた瞬間に胸に拡がった。 カスタマーレビューピックアップ 思いがけず、とてもよくできた話でおもしろかった。 と、いうのも表紙のシンプルさから内容が想像できないからなのかも。 死んでから、天国で5人のひとに合い、自分の人生の裏側を知るもの。 構成がおもしろく、意外性もあって楽しんだ。 感動ものでありそうなのに、甘すぎず納得ができる内容だった。 いつもひどいと思ってるあの人も、実はいろんな事情や理由があるのかも。 カスタマーレビューピックアップ
1925年頃から1990年頃まで生きたアメリカの労働者階級の男の人生を通じて、「人が生きると いうことは何なのか」を、考えさせてくれます。 タイトルから解るよう、主人公が死後に天国で会う5人の人との対話や回想、過去の再発見を 通じて、主人公の人生を立体的に描き出しています。 1925年頃から90年頃までのアメリカ社会の実像を、庶民の視点で、描いた本としても秀逸です。 作者は、「生きることの意味」を語るために、生活そのものを丹念に書いたのでしょう。その 結果、、20世紀のアメリカの庶民生活の実像を、一人の人間の人生を通じて知ることができ、 日本人の私としては興味深いものがありました。 本書の英語は、教科書的な英語ではありません。口語がどんどん出てきますし、ふだん見かけ ない単語も多々でてきます。崩れた感じの英語が、リアルでとても良いのですが、中・高校生 には読みにくい英語だと思います。会話が多いので、文法や単語にこだわらず、雰囲気を読み 取って読み進めることもできますが、こだわると、辞書を引く機会が多い本だと思います。 本書のテーマは、キリスト教徒が読めば新鮮なのででしょう。 しかし、仏教徒にとっては、「因果」や「因縁果」と、それからの「解脱」というおなじみの 思想です。 The Five People You Meet in Heaven
特価:¥ 1,493(税込) 発売日:2008-04 売上ランキング:Bookで16191位 ユーザー評価: Book / 通常8~14日以内に発送 カスタマーレビューピックアップ As I read Mitch Albom's books, I have come to notice that he seems eager to describe the difference between life in reality and in heaven. And The Five People You Meet in Heaven is no exception; Mitch seemed to show both Eddie's birthdays he had spent and his life after death caused by the accident in his amusement park. At first, Eddie was confused to see the 5 people in heaven, wondering why he was there. Then they let him know what he didn't realize before he died. The 5 people seemed to yearn for happier times than when they had lived. Unfortunately, I'm not really sure how this story ended right now, but I believe Eddie would feel happier eventually in heaven than before his death. カスタマーレビューピックアップ この本を読んで「自分の生に無駄はない」という気持ちになりました。主人公は死んだときに5人の人たちにあうのですが、それは、知っている人であったり、知らない人だったり、でも、5人は自分の人生に関わりのある人たちで、自分が生きてきたことに意味付けをしてくれる人たちです。単語自体は、難しくないのですが、なぜか、なかなかスムーズに読めませんでした。夢の中のような状態をさまよったり、昔の記憶を思い起こしたりしている表現は、宙をつかむような感じだったからでしょうか? カスタマーレビューピックアップ 人生における全ての出来事に偶然はなく、連綿と続く人々の生の重なり合い、関わり合いによって、一つ一つの人生は、意味を深めあい、その生の目的を成し遂げ、そして”神”の元へと帰って行く。テーマそのものは、既に何度となく色々な所で語られているものだが、こうやって”エディ”の人生を通して、5人の”エンジェル”に示されていくこの展開は、理解・共感しやすく、身にしみる。死に別れた妻に会う章の最後で、妻に対して「(出会った頃の若い姿ではなく、死に行く頃の)老いた姿に戻ってくれ」と言うシーン、今思い出しても、涙があふれてくる。随分久しぶりに、心が優しく暖まる読み物に出会った。「癒し」という言葉が安っぽく思われる。「Redemption」という単語が、読み終えた瞬間に胸に拡がった。 カスタマーレビューピックアップ 思いがけず、とてもよくできた話でおもしろかった。 と、いうのも表紙のシンプルさから内容が想像できないからなのかも。 死んでから、天国で5人のひとに合い、自分の人生の裏側を知るもの。 構成がおもしろく、意外性もあって楽しんだ。 感動ものでありそうなのに、甘すぎず納得ができる内容だった。 いつもひどいと思ってるあの人も、実はいろんな事情や理由があるのかも。 カスタマーレビューピックアップ
1925年頃から1990年頃まで生きたアメリカの労働者階級の男の人生を通じて、「人が生きると いうことは何なのか」を、考えさせてくれます。 タイトルから解るよう、主人公が死後に天国で会う5人の人との対話や回想、過去の再発見を 通じて、主人公の人生を立体的に描き出しています。 1925年頃から90年頃までのアメリカ社会の実像を、庶民の視点で、描いた本としても秀逸です。 作者は、「生きることの意味」を語るために、生活そのものを丹念に書いたのでしょう。その 結果、、20世紀のアメリカの庶民生活の実像を、一人の人間の人生を通じて知ることができ、 日本人の私としては興味深いものがありました。 本書の英語は、教科書的な英語ではありません。口語がどんどん出てきますし、ふだん見かけ ない単語も多々でてきます。崩れた感じの英語が、リアルでとても良いのですが、中・高校生 には読みにくい英語だと思います。会話が多いので、文法や単語にこだわらず、雰囲気を読み 取って読み進めることもできますが、こだわると、辞書を引く機会が多い本だと思います。 本書のテーマは、キリスト教徒が読めば新鮮なのででしょう。 しかし、仏教徒にとっては、「因果」や「因縁果」と、それからの「解脱」というおなじみの 思想です。 Tuesdays With Morrie: An Old Man, a Young Man, and Lifes Greatest Lesson (Wheeler Large Print Press (large print paper))カスタマーレビューピックアップ とても感動しました。人が死ぬ話だし、初めから泣ける話ってある程度わかっていても感動できる話です。ただの泣かせる作品ではなく、読んだ後に爽やかさを感じれ、人の暖かさを再発見させてくれるような作品だと思います。テーマは人それぞれ受け取り方が違うとは思いますが、読んだ次の日には心が優しくなっていたことは皆さん共通していたのでは?と思います。 カスタマーレビューピックアップ 今頃になってようやく手に取った本書であるが、 もう少し早く出会いたかったと言うのが本音です。 文化が人を醜くしている。耳の痛い言葉です。 人はみなついついお金や物欲に走ってしまう。 しかし決して満足することが無い。 そんな生活の中で、人への思いやりや愛を忘れて しまっている。 翻訳版でもいいから、高校生や大学生の教材にすべき 内容だし、企業の教育にも必要であろう。 大切なことを見失っている人があまりにも多い。 自分本位な人に聞いてみたくなる。 「空しくないか?Tuesdays With Morrieを読んだことがあるか?」 と。 自分が最近、自分本位な人の犠牲になっただけに、この作品を 突きつけてやりたい気分になる。 本当に大切なことって目に見えないものなんだと…。 カスタマーレビューピックアップ Morrie was mentally strong, though he suffered from the terminal disease, ALS(=amyotrophic lateral sclerosis), I'd say. He was eager to tell the meaning of life to his ex-student, Mitch Albom, who is also the author of Tuesday's With Morrie. I would only worry about my terminal disease,if I were in Morrie's shoes. I mean, all I could do would be to be apathetic or pessimistic about my future. “ The truth is once you learn how to die, you learn how to live.”−that'd be the last thing I could say. Certainly, it WAS sad that Morrie passed away because he was respected by lots of his students and graduates. However, every Tuesday when Morrie told Mitch the meaning of life must be very precious memories for Mitch, that's for sure! カスタマーレビューピックアップ 作者Mitch Albomは大学卒業後、有名なスポーツ記者となっていた。忙しさに追われていたある日、TVインタビューで大学の恩師モリー教授が難病ALS(筋萎縮性側索硬化症)に侵されていることを知り、16年ぶりに再会。残された日々の中、最後の授業が始まる。人生、愛、家族、子供、お金、老い、許し、そして死について。 人の助けを借りなければ、おトイレにもいけない、枕も直せない難病に犯され、死が忍びよる状態にありながら、モリー教授は己の最後の時間を使って、「死」という誰にでも訪れる 永遠のテーマを、作者との共同研究として、真正面からとらえようとした。 たんたんと、、、そして、心静かに、、、、 モリー教授がお亡くなりになってから、教授とすごした最後の授業の数々を回顧するという形でつづられていて、作者の恩師への思いがこもっています。そしてこの本は、人生で一番大切なものは何かということを思い出させてくれる素晴らしいエッセイでもあります。 Mitch Albomは教授の治療費を捻出するためにこの本の執筆を発案し、いわば、教授との共同作業だったと述べています。初版のハードカバーがそこそこ売れ、教授の治療費さえカバーできればいいぐらいにしか思っていなかったのが、予想に反して、大ベストセラーに。 最後の授業で語ったメッセージがたくさんの人に届いて一番喜んでいるのは 天国にいらっしゃるモリー教授自身だという気がします。 いい本です。あらゆる世代の人に、心に届く本だと思います。 スポーツライターとして活躍されていた作者の文体は、非常に分かりやすく、読みやすくて 英語に自信のない方でも充分、読み進んでいただけると思います。 お勧めです。 カスタマーレビューピックアップ
これからの人生の節々で紐解きたい本です。 フィクションであればこれほどまで心に響かなかったと思います。 Morrie Schwartzという実在の人物の言葉である、ということが何よりも貴重です。 先生の声を聞きたくて、読み終わった直後にABCのドキュメンタリーのDVDを購入してしまいました。 For One More Dayカスタマーレビューピックアップ 星ひとつの評価には、「Tuesdays with Morrie」、「The Five People You Meet in Heaven」と感動的な良作が続いていただけに、この作品に懸ける自分自身の期待が大きかったことはおおいに影響している。併し乍、それを差し引いても星ひとつだ。 「世界」と云うステージで勝負できるほどの「普遍性」を持った哲学。それがMitch Albomの著作の魅力である。しかし今作に於いては、非常にキリスト教的な反省の姿勢と家族愛が強調されており、残念に思う。 「命」や「愛情」、「死に様」。それらを描くことを得意としている作家だけに、何故この様な駄作が生まれたのか不思議でたまらない。 次回作、期待してまっせ! カスタマーレビューピックアップ I'd say Charley would have ended up in a complete loser without seeing his mother miraculously. She had already died a long time ago in reality, though. Because he got a chance to know more about her mother who he didn't recognize before her death. Of course, the family didn't always live happy lives. Charley's parents' divorce, his breakdowns of the minor baseball league, his losing jobs―he took such a real beating that he got addicted to alcohol. In the end, his wife, Catherine and her daughter walked away from him. To make matters worse, he wasn't invited to her daughter's wedding! After all, he regretted the rest of his life and attempted suicide, but in vain. Overall, he passed away 3 years after his attempted suicide. However, after he could see his mother, he was sure to be able to respect her and learn what he didn't know about her. カスタマーレビューピックアップ 主人公が瀕死の状態で何を見たのかという事がテーマであり、子供の時からの回想が上手く描写されている。 内容は簡潔で、単語も言い回しも難しくなく英文は平易である。 結婚、出産、肉親の死であるとか、仕事の成功と失敗であるとか誰にでもある人生の上り坂と下り坂を淡々と簡潔に物語が進んでいく。 文化が違うので何となく違和感を覚えるかも知れないが、両親とのエピソードから癒される読者が多いと思う。 最後自分が死ぬ前に何を想うのだろうと考えると、逆に今何をしたら良いか分かる。 骨になるまでの少しの時間を最大限に使って、自分の行きたい所に行き、食べたい物を食べ、やりたい事をやる。 それを一つでも多く積み重ねたいという気持ちになる。 カスタマーレビューピックアップ
和書を読んで原書を読みたくなった。和書はほのぼののとした空気が流れていて本当に良かった。 |
| Copyright © 2003-2008 psWorks.All rights reserved. | |