定価:¥ 916(税込)
特価:¥ 1,279(税込)
中古品¥380 より
発売日:1991-09
売上ランキング:Bookで123位
ユーザー評価:![]()
Book / 通常24時間以内に発送
MenuSpecial Links |
Amazon人気商品ランキング/Harry CollispsWorksはAmazon.co.jpの提携サイトです。代金確認、及び商品の発送はAmazon.co.jpが行います。 1500円以上のお買い上げで国内配送料無料!! 中古価格が表示されている商品は[商品詳細]ページでご購入頂けます。 商品総数:12/総ページ数:2 最終更新日:2008/08/30 101 American English Proverbs: Understanding Language and Culture Through Commonly Used Sayings (101... Language Series)カスタマーレビューピックアップ 語学を学習するには、まずあまり母国語の干渉が無い方がいい人向き。 イラストがあるので、小難しいはずの格言がすっと頭に入る。 これはお奨めです。 ただし、これでTOEICなどの点数UPなど考えない方がいいですね。 どっちかと言えば、趣味と教養のための英語かな。 姉妹本のIdiomsもお奨め。 カスタマーレビューピックアップ 英語のことわざが、言葉による説明だけでなく楽しい絵と用例とで構成され、しかも欲張らずに101つ。 頭から覚えるために読むも良し、絵本感覚でぱらぱらとめくって見るも良し、絵も楽しいので飽きが来ないので、時々眺めていてもいつのまにか覚えてしまいそうです。 アメリカ人・イギリス人の英会話講師にも好評でした。 カスタマーレビューピックアップ 大学時代のテキストを思い出させるような、教科書タイプの本です。 内容はもっとおもしろいけれども、 勉強してる!気分になれますよ。 なんと言っても、楽しいイラストが魅力ですが、 カスタマーレビューピックアップ This small book gives us only 101 proverbs. But number is not the point here. All the proverbs are alive in this book. We can not only find definitions of proverbs but see how they are used in dialogues. And what is more, the implied meanings are also illustrated in them, which is very helpful. カスタマーレビューピックアップ
101個のアメリカ英語のことわざがイラストと例文で紹介されている本。イラストもユーモラスでかわいいし、中にでている例文も会話形式が多くわかりやすいです。またことわざ以外にもよく使うイディオムや決り文句が例文に多く出てきて勉強になります。この本に紹介されていることわざは新聞記事や日常の会話にもよくでてきます。覚えておくと役に立ちます。 101 American English Idioms: Understanding and Speaking English Like an American (101... Language)カスタマーレビューピックアップ イラストでイディオムを覚える本です。 イラストがあるので母語(日本語)の干渉を受けずに英語を そのまま理解できるのが利点です。 The Sesame Streetでfishy(怪しい)という表現が出てきたのですが、 本書に載っていました。 まあ、趣味の本ですね。 間違っても、資格受験(英検、TOEICなど)の対策に使おうなんて 考えないでください。 英語が好き、英語文化を知りたい、ちょっと変わった表現を知っていたい、という 変わった趣味(?)の人向きです。 私は結構、このタイプの本、好きです。 カスタマーレビューピックアップ 米国在住7年間で、この本にも載っている"dressed to the teeth"という表現を何度か米国人との会話中に使ってみましたが、1度も通じませんでした。"armed to the teeth"とは言うが、"dressed to the teeth"とは言わないというのが全員の意見でした。そこである米国人に3段階で全101表現を評価してもらったところ、普段使われるもの・49、知っているが自分では使わないもの・21、全く使われないもの・31という評価でした。一人の米国人の主観的意見なのでこれが全く正しいとは思いませんが、これから慣用表現を勉強される方は米国の小学校で英語(国語)を教えているMarvin Terbanさんの記した、Scholastic Dictionary of Idiomsなど、本当に役に立つ他の慣用表現集をご購入されることをお勧めします。 カスタマーレビューピックアップ レビューをみて、いいな、と思い買いました。 ことわざを学びたい人には大変良い教材だと思いますが、英会話を勉強したい人には不向きかな。。。という感じがしました。 特に、現地で日常的に使われている会話を学びたい人にとっては、まずこの教材の内容をやる前に、もっとやるべき教材があると思います。もう大体英語がわかって、他に何か覚えたいな、という人じゃない限りあまり必要性がないと思います。 私もアメリカに住んでいたことがありますが、何も英語がわからなかった当時にあったらよかったな、と思うお勧めの教材は Common American Phrases in Everyday Contexts(ランキング 1)です。これならバッチリ!! カスタマーレビューピックアップ これと同じ、内容の本で量も多くアルファベット順に捜せる物はscholastic dictionary idiomsです。 両方持っているといいかも知れません。 カスタマーレビューピックアップ
現在、米国に在住していますが、イディオムは全ての人に通じる訳ではありません。日本語のことわざと同じで、その人の年代の違いや、出身地などで、通じる物と通じない物があるのです。しかし、この本のイディオムは殆んど誰にでも通じるので、覚えることで会話の幅が広がります。通じない時代遅れのイディオムばかりのっている本でやたらと覚えるよりも、本当に通じる気の効いた物を選りすぐって覚えてみると、会話の楽しさが増すと思います。 101 American English Riddles: Understanding Language and Culture Through Humor (101... Language)カスタマーレビューピックアップ Riddlesで101個というのは、読み始めてみると少なく感じます。すぐ読み終わります。考えてみれば、今の時代101個くらいの英語のRiddlesであれば、わざわざお金を出して本を取り寄せて買わなくたって、Internetで調べればすぐ集まります。 内容的には、たまに面白いのはありますが、まあぜひこの本を、という程の面白さは感じませんでした。ただ、紙質は悪くないです。絵も良いです。 数が多く、値段が安いという点では、本書よりも、A Joke a Day: 365 Guaranteed Giggles の方が良いとおもいます。 カスタマーレビューピックアップ 中には抱腹絶倒物があります。楽しく読めて英語の感覚が次第に分ってきます。makeを通常の意味と使役動詞の意味で引っ掛ける等、英語ならでは、日本語に訳しようの無い感覚です。あえて注文をつけるとすると、なぞなぞの問題の直ぐ下に答えを匂わせる絵が書いてあることで、これがなかったら結構考えさせられ、もっと面白いと思います。この101シリーズはすべて絵が面白いのでほかのものもお勧めです。 カスタマーレビューピックアップ 英語の先生が、クラスで使うにはちょっときついかもしれません。でも、外国人との会話で、応用できる感覚は養えるかも!No.96: What do you call a person who doesn't have all his fingers on one hand? answer: Normal.なんて例は、アメリカ人の感覚だな-って思いました。中級レベルの人がさっと読み流すには、楽しい本です。大笑いしたものも多くありました。イラストの助けで、全部のなぞなぞが、さらにおもしろおかしい感じがします。イラストは、答えを出す助けにもなっています。セクション1から9まで、複合語、二つ以上の意味がある単語、など、それぞれタ-ゲットをはっきりさせてあるので、ポイントは何かと迷うことがありません。一回は、目を通しておいてよかった、と思いました。 カスタマーレビューピックアップ
Most of the pages in this book consist of four parts: a riddle, an illustration which is often too helpful to enjoy solving the riddle, an explanation of the facts and background of the riddle, and an example of the speech containing the riddle. The riddles can be divided into two categories. Riddles in one group do not make any sense when they were put into Japanese, much dependent on the English language. They sometimes show us curious facts in English. Ones in the other group are beyond such boundary and can be understood when given in Japanese. They prove that logic is universal. Explanations give us full understanding of the way to solution, which make us aware of the cultural fact the riddles stand on. But what makes this book unique is the part at the bottom of each page, where we are shown how the riddle is used in a dialogue or statement. Sometimes riddles seem childish or famous, and I hesitate from using them in a conversation among adults. However, such riddles are very vivid there. This book gives us lots of clues to the witty communication. 101 American English Idioms101 American Customs: Understanding Language and Culture Through Common Practices (101... Language Series)カスタマーレビューピックアップ アメリカに来る前に読んでおけばよかったと、反省することしきりですね。 アメリカの風習なんて、映画で勉強できるよからいいと思っていた私ですが、読んでから目からウロコがぼろぼろと落ちました。 もっと前に読んでおけば、現地でできたモトカノさんとも、もっとわかりあえたのかなぁと思います。 真剣に現地の人(異文化にもまれたことのない人)と交流しようとするのなら、文化的文脈を共有しなくちゃいけないことを、身を持って体験した、そんな私だからこそ、この本を、六ヶ月以上のアメリカ滞在予定の方に薦めます。 一ページに一項目なので、英語の苦手な方にも読みやすいです。 また、かなり平易な文章で書かれているので、六ヶ月滞在するなら、この程度の英語はわかっておいた方がいいよ、という英語読解レベルの目安にもなります。 英語教材としての有用性を考えると、この値段は買いですよ。。。 お勧めです。 カスタマーレビューピックアップ
一つのテーマにつき、1ページで説明されてあるので、非常に読みやすいですが、文が簡単すぎたので、子供向けの本を読んでいる気がしました。(実際子供向けかも?)でも、イラストは分かりやすいし、説明も簡潔で無駄がないので、英語教材とかにはいいかもしれないですね。代表的なアメリカの行事をとりあげているので、アメリカ生活を控えているひとには、一通り知識を取り込むのに便利だと思いますが、わたしの場合は留学後なので、知っていることばかりになってしまい、物足りなかったです。 101 American Superstitions: Understanding Language and Culture Through Popular Superstitions (101... Language Series)カスタマーレビューピックアップ これは、“アメリカの迷信101個”の解説、用法が書かれた本です。イラスト豊富で楽しいのですが、読むところが少なく、内容も日本の迷信とかなり重複しています。英語学習の初級者にとっては、英会話&英文読解の勉強になっていいのではないでしょうか。 カスタマーレビューピックアップ
Just as the other books in this series, this book deals with 101 examples of American Superstitions. Some are already familiar in Japan and others are not. Each article gives us clear image of the notion and the background culture behind it. In this book we can find many things to talk about with American friends. 101 American English Proverbs: Understanding Language and Culture Through Commonly Used Sayings/Learning Cards
特価:¥ 7,290(税込) 発売日:1991-06 売上ランキング:Bookで*位 Book / 在庫切れ 101 American English Proverbs + Mp3 Disc
特価:¥ 1,790(税込) 発売日:2009-02-02 売上ランキング:Bookで*位 Book / 近日発売 予約可 Listen and Learn: 101 American English Proverbs
特価:¥ 4,368(税込) 発売日:1992-04 売上ランキング:Bookで*位 Book / 通常3~5週間以内に発送 101 American English Idioms: Understanding and Speaking English Like an American (Listen & Learn)カスタマーレビューピックアップ イラストでイディオムを覚える本です。 イラストがあるので母語(日本語)の干渉を受けずに英語を そのまま理解できるのが利点です。 The Sesame Streetでfishy(怪しい)という表現が出てきたのですが、 本書に載っていました。 まあ、趣味の本ですね。 間違っても、資格受験(英検、TOEICなど)の対策に使おうなんて 考えないでください。 英語が好き、英語文化を知りたい、ちょっと変わった表現を知っていたい、という 変わった趣味(?)の人向きです。 私は結構、このタイプの本、好きです。 カスタマーレビューピックアップ 米国在住7年間で、この本にも載っている"dressed to the teeth"という表現を何度か米国人との会話中に使ってみましたが、1度も通じませんでした。"armed to the teeth"とは言うが、"dressed to the teeth"とは言わないというのが全員の意見でした。そこである米国人に3段階で全101表現を評価してもらったところ、普段使われるもの・49、知っているが自分では使わないもの・21、全く使われないもの・31という評価でした。一人の米国人の主観的意見なのでこれが全く正しいとは思いませんが、これから慣用表現を勉強される方は米国の小学校で英語(国語)を教えているMarvin Terbanさんの記した、Scholastic Dictionary of Idiomsなど、本当に役に立つ他の慣用表現集をご購入されることをお勧めします。 カスタマーレビューピックアップ レビューをみて、いいな、と思い買いました。 ことわざを学びたい人には大変良い教材だと思いますが、英会話を勉強したい人には不向きかな。。。という感じがしました。 特に、現地で日常的に使われている会話を学びたい人にとっては、まずこの教材の内容をやる前に、もっとやるべき教材があると思います。もう大体英語がわかって、他に何か覚えたいな、という人じゃない限りあまり必要性がないと思います。 私もアメリカに住んでいたことがありますが、何も英語がわからなかった当時にあったらよかったな、と思うお勧めの教材は Common American Phrases in Everyday Contexts(ランキング 1)です。これならバッチリ!! カスタマーレビューピックアップ これと同じ、内容の本で量も多くアルファベット順に捜せる物はscholastic dictionary idiomsです。 両方持っているといいかも知れません。 カスタマーレビューピックアップ
現在、米国に在住していますが、イディオムは全ての人に通じる訳ではありません。日本語のことわざと同じで、その人の年代の違いや、出身地などで、通じる物と通じない物があるのです。しかし、この本のイディオムは殆んど誰にでも通じるので、覚えることで会話の幅が広がります。通じない時代遅れのイディオムばかりのっている本でやたらと覚えるよりも、本当に通じる気の効いた物を選りすぐって覚えてみると、会話の楽しさが増すと思います。 |
| Copyright © 2003-2008 psWorks.All rights reserved. | |