定価:¥ 407(税込)
特価:¥ 525(税込)
中古品¥565 より
発売日:1994-04-28
売上ランキング:Bookで5396位
ユーザー評価:![]()
Book / 通常24時間以内に発送
MenuSpecial Links |
Amazon人気商品ランキング/Playwrights, A-ZpsWorksはAmazon.co.jpの提携サイトです。代金確認、及び商品の発送はAmazon.co.jpが行います。 1500円以上のお買い上げで国内配送料無料!! 中古価格が表示されている商品は[商品詳細]ページでご購入頂けます。 商品総数:5670/総ページ数:567 最終更新日:2008/09/07 Hamlet (Penguin Popular Classics)カスタマーレビューピックアップ
This really is "The Tragical History of Hamlet Prince of Denmark" and not only the Prince but his family. Not only his family but his friends. Not only his friends but all though that came before him and is told to those that came after him. You can slow down and pick apart many underlying themes and may of the phrases that now challenge Bible sayings in today's sound bites. But the real fun is in just reading the story and you will find that it is not as foreign as you may have thought. A quick synopsis is that Old Hamlet conquered Old Fortinbras seizing his land. Now that Old Hamlet is dead, Young Fortinbras wants his land back and is willing to take it by force. Meanwhile back in Dänemark Young Hamlet who is excessively grieving for the loss of his father, gets a now insight from his fathers ghost. Looks like he was a victim of a "murder most foul"; it looks like his mother and uncle were in cahoots on the murder. The story is about what each person felt and acted or did not act upon the situation. You will find many movies and perverted imitations of the story but nothing will replace the original that was intended to be watched but reads well. Macbeth (Penguin Popular Classics)Manga Shakespeare: Romeo and Juliet (Manga Shakespeare)A Midsummer Night's Dream (Shakespeare Made Easy)カスタマーレビューピックアップ
シェイクスピアの英語は、現代では用いられていないような意味があったりして、読みこなすには少し時間がかかります。本書は、見開き左側にシェイクスピアの原文、右側にその現代英語訳が示されていますので、原文の理解に困ったら右側の現代文を見るという風に使えます。あるいは、一度現代文を通読してから、シェイクスピアの原文にあたると、驚くほど理解が進みます。巻頭に序文と、巻末にクラスでもちいるいくつかのアクティビティとクイズがつけられています(高校生の教科書として使うのでしょう)。この「夏の夜の夢」はシェイクスピア作品の中でももっとも愛されているもののひとつで、素晴らしい韻文が次々に出てくるので、英詩にはじめて取り組む人にも最適です。ぜひ原文のおもしろさ、美しさを現代文の助けを借りながら満喫していただきたいものです。 King Lear (Arden Shakespeare Third)カスタマーレビューピックアップ
読書の趣味として読むも良し、研究も含め、勉強として利用するも良し。とにかく、他の版に比べて非常に注釈が多くわかりやすいので、シェイクスピアの世界をあまり知らなかったとしても、注釈を参考にすれば、どんどん物語りの中に入り込めるようなテキストです。注釈が多すぎるのでは?と思うぐらい、たくさんあるので、細かい部分まで理解できると思います。ページごとに注釈があるので、使いやすさも抜群ではないでしょうか。 また、Quarto版とFolio版両方を総合して載せているので、話は長くなっていますがリア王の細かい部分まで読むことが可能です。 独特の言い回し、道化の台詞、韻を踏んだりと様々なシェイクスピアの工夫が楽しめる作品です。 特に道化とのやり取りは面白みがあり、奥が深いように感じました。 Waiting for Godot: Tragicomedy in 2 Actsカスタマーレビューピックアップ
この作品は3人と、一匹の豚によって構成されている喜劇です。 初めて読んだときは、複雑で、何も解決せず、2人の主人公が永遠と どうでもいいことを、語り続けているので、理解が難しいとと おもいますが、BECKETのこの作品を書いた、時代背景と、彼の文学上、MODERNINT(モダニスト)の立場を、照らし合わせて読んでいくと、 BECKETの世界観、”無常”、または”不確実”、が、この喜劇で彼が表現していることが分かります。 Becketは戦後のヨーロッパの悲観性、世界の無常さを、喜劇を通じて、 いっけん、はちゃめちゃに見えるような、喜劇ですが、 EXISTENTIALISM(実存主義)を、理解した上で読んでみると、 日本語版のレビューを見ましたが、あまり文中の意味が、 を読むことをお勧めします! もっと、意味が伝わってくるはず?!!?? Romeo and Juliet (Penguin Popular Classics)Antony and Cleopatra (New Cambridge Shakespeare)The Merchant of Venice (The Arden Shakespeare. Second Series)カスタマーレビューピックアップ ヴェニスの商人というとシャイロックだが、それに劣らずポーシャの魅力も忘れ難い。シェイクスピアの劇では女性が男装することが多いが、それは当時発言力も社会的地位も低かった女性に人間性を与え、自己主張する機会を与える手段だったと言われている。まさにそのように、男装したポーシャの見事な裁判でのやり取りは、それまでの彼女の従順で控えめな印象とは違う、本来の彼女の姿を見せてくれる。 カスタマーレビューピックアップ The Merchant of Veniceは個人的にシェイクスピアの劇の中でもベスト 3には入る作品で、当然素晴らしい劇は耳から聞いたほうが、読むだけよ りもはるかにいい。しかしこのHarperAudioによる作品は正直期待はずれ だった。ShylockとLauncelot Gobboを担当している俳優はまずまずとして その他の登場人物は情けないとしかいいようのないパフォーマンスで完全 に殺されてしまっている。製作された年代の事も考慮しなければならないが カスタマーレビューピックアップ シェイクスピアの作品は和訳も坪内逍遥さんや松本和子さん、小田島雄二さんの訳など、とても良い訳が豊富に揃っていて、手に入れることも(坪内逍遥さんのものは別ですが)簡単です。そしてそれらの訳を参考に英語の生のシェイクスピアを読み、理解し、さらに興味を深めて行くこともできます。 しかしここで出てくる問題として、テキストに何を選ぶかということがあげられます。当然のごとく和訳とは比べられないほどに英語のものは豊富に種類があり、何を選んだら良いのかわからないという状態に陥ることになるでしょう。 そのような問題の解決策として、初めて自学自習をしようと思っている学生さんにはこのケンブリッジ版をお勧めします。ケンブリッジ版は注釈が多く、右のページは本文、左のページ上段にはそのページまでの要約が英文で書かれてあり、中段には注目点や注意点そして学習法などが簡単な英文あり、下段には現代英語とは違う単語や説明が必要な人名が簡単な英文で説明してあり、それらがとても便利ですらすらと読み解くことができます。 長くなりましたが、初めてシェイクスピアを読もうとなさっている方には是非このケンブリッジ版をお勧めします。ケンブリッジ版で奥深い人間関係が表現されているヴェニスの商人を堪能してください。和訳では見えてこなかった点が鮮明に浮き上がります。 カスタマーレビューピックアップ
「ヴェニスの商人」において、金貸しのユダヤ人シャイロックが観客にアピールする力は絶大である。彼はシェイクスピアの時代には喜劇的に演じられたとも言われるが、現在彼をそのようにだけ演じることは不可能だろう。彼は今でも虐げられたユダヤ人の代名詞であり、過去にも多くのユダヤ系の知識人たちが彼に熱烈な共感を示してきた。しかし、当時の時代背景などを考慮すれば、シェイクスピアにユダヤ人擁護の意図があったとはまったく考えられない。では、どうしてこんな奇妙なことが現実になったのか? シェイクスピアが作中の登場人物になりきる能力は尋常ではない。他の作家たちなら、作者が登場人物の口を借りて自分の思いを代弁している、と感じさせる箇所に必ず出会うものだが、シェイクスピアにはまったくこれがない。彼の人物たちはめいめい自分の立場を主張し、しかもそれが圧倒的な説得力を持っているので、観客である私たちはいずれを重視していいか判断に迷ったり、また作者シェイクスピアの創作意図に疑問を抱いたりする。シャイロックは本当に悪役なのか? ヴェニスの商人たちは本当に正義なのか? それにしても驚くべきは、シェイクスピアの鋭い観察眼である。シェイクスピアに触れる楽しみ,これは彼の世界を見る眼の凄さに触れることだ、と言い換えてもいいだろう。 Romeo and Juliet (Oxford World's Classics) |
| Copyright © 2003-2008 psWorks.All rights reserved. | |