定価:¥ 1,581(税込)
特価:¥ 1,702(税込)
中古品¥3146 より
発売日:1986-11
売上ランキング:Bookで3973位
ユーザー評価:![]()
Book / 通常24時間以内に発送
MenuSpecial Links |
Amazon人気商品ランキング/Short StoriespsWorksはAmazon.co.jpの提携サイトです。代金確認、及び商品の発送はAmazon.co.jpが行います。 1500円以上のお買い上げで国内配送料無料!! 中古価格が表示されている商品は[商品詳細]ページでご購入頂けます。 商品総数:58510/総ページ数:5851 最終更新日:2008/10/13 Miss Marple: The Complete Short Stories (Miss Marple)カスタマーレビューピックアップ
アガサ・クリスティ−それもミス・マープルもののファンで、出来れば原文で読んでみたい−という方にはまさにドンピシャリの本です。 “火曜クラブ”に始まり、マープルものの全短編を一冊にまとめた決定版。 勿論すべて邦訳が出ていますから、分からないところはそれを参考にできます。 英語ペーパーバックの中には時たまもうページいっぱいにギッシリと小さな横文字が印刷されていて、アメリカ人でも閉口するようなものがありますが、これは字の大きさも行間も程よい感じ。 値段も良心的だと思います。 品切れになる前にご購入を。 Babylon Revisited and Other StoriesThe Sisters' Arts: The Writing and Painting of Virginia Woolf and Vanessa BellSeventeen Syllables and Other Storiesカスタマーレビューピックアップ
日系アメリカ人作家、ヒサエ・ヤマモトの短編集。どの作品も秀逸。ある作品で、辛い現実(例えば太平洋戦争中の日系人強制収容)を扱いながらも、作者の淡々とした視点で、ときにユーモアを交え、展開していく。そうでない作品も、「劇的に面白い!」という訳ではないのだが、意味深なエピソード盛りだくさんで読者はそんな「意味深な世界」に深く惹き付けられる。年齢を問わず、日系女性が主人公の作品が多い。表題作、Seventeen Syllablesで、俳句コンテストで得た賞品を怒り狂った夫に焼かれるお母さんには泣ける。そして、その後娘に向かって発する言葉にも。ぜひぜひ多くの人に読んで欲しい。もしあなたが日本人ならもしかすると、おじいちゃんおばあちゃんの世代がアメリカに渡って日系人になっていたら、こんな日常が広がっていたのかも。翻訳が待たれます。 Kwaidan: Stories And Studies Of Strange Things (Classics of Japanese Literature)カスタマーレビューピックアップ 日本語で読むときとはまた違った雰囲気を味わえた。誰もが知っている怖い話から初めて聞く話まで、様々な怖い話に就寝前の時間、引き込まれていった。日本独特の風情、感情、名詞を精一杯英訳して理解させようとしていたのだなぁと頭が下がる思いだ。初心者は初心者なりに、中級者は中級者なりに堪能できる名作である。 カスタマーレビューピックアップ 日本語訳の怪談は、今まで何度か読んでいます。しかし、英語の原文を読んでみると、新たな感動がありました。英語の文章にも、もちろん名文、悪文があるのですが、これほど美しい英文には、なかなか出会えません。ハーンが綴る英語の響きからは、もののあわれと日本の心が、日本語訳で読むよりも、はるかに深く感じられ、途中で何度も涙を流しました。 カスタマーレビューピックアップ 「耳なし芳一」や「雪女」のようによく知られている作品が入っていますし、ひとつの物語が短く、英語もわかりやすいので、あまり英語の本を読みとおしたことがない人にも読みやすいと思います。 何者かのひそかな気配、深くて濃い闇、しみじみとした風情、情緒、もののあわれ、哀しみとそれに寄り添うような静謐な美しさというものを堪能できます。それは、外国人の筆によるものですが、彼の奥さんの語りを文章におこしたものであり、異なる文化背景を持つ夫婦の間に交わされた「ものがたり」によって、結晶化されたまさに水晶のような作品です。だからこそ、英語で読んでみるのもいいのではないでしょうか。 イギリス人の父、ギリシャ人の母のもとにギリシャで生まれ、その後、イギリスで育ち、子供のときに片目を失い、NYで働き、そして日本に渡った、常に「エイリアン」であったハーン。 現在、多くの人々が故郷を離れ、国から国へと移動を続けています。 ハーンの人生はこの時代にこそ大変興味深いのです。グローバルに移動し続けているさまざまな国の友人たちが、私の部屋の書棚からこの本を見つけ、持ち去っていってしまうので、何度この本を買ったことか。 カスタマーレビューピックアップ かの有名な「耳なし芳一」や「雪女」「むじな」など、 日本に古くからある怪談を集めた、ハーンの代表的再話集です。 (「むじな」の話は「のっぺらぼう」という名で知られています) 私にとっては、明治中期以前までに日本で信じられていた迷信や考え方を知る事もでき、 またハーンの再話文学者としての性質も垣間見え、 知的好奇心から背景を追及した読み方をしても十分に楽しめる一冊でした。 カスタマーレビューピックアップ
この本は小泉八雲(ラフカディオ・ハーン)著『怪談』の英訳版です。英訳すると、とかく日本語独特の表現方法が失われてしまいがちですが、下駄の音などの擬音語を日本語のまま使用したり,ふすまなどの日本古来の文化をあます所なく伝えています。 This is Japanese " Ghost Stories" written by Rafcadio Hearn. AllJapanese people read some of them studing Japanese. I like "Yukionna"(a snow fairy)who will appear in the heavy snowstorm's day in the snowy province ,and a priest who 'd heard ghost's voices best.There are several stories in it. This is not only ghost stories but it will also help you to understand Japanese own culture and way of thinking. Roald Dahl's Tales of the Unexpectedカスタマーレビューピックアップ 作品が発表されたのは1940年代から50年代にかけて。もう50年も昔のことになりますが,その時代を感じさせません。実は英文としては,最近の作品と比べて,決して易しくありません。(語彙,1文の長さなど)それが結構苦にならずに読み通せるのは,受験英語の構文などが,この時代の英語にマッチしているからでしょう。きちんと読もうとすると大変ですが,とにかく,落ちを理解するように読めば,緊張感を持って最後まで読むことができます。Man from Southなんか本当に古典ですね。(入試問題とか,教科書でみたような…) カスタマーレビューピックアップ
ケンブリッジ大学英語検定FCEをロンドンで受験した時、学校の先生に 半強制的に買わされた一冊だったが、読んでRoald Dahlのイメージが変わった。10以上のunexpected短編小説からなっている。中でも、”Lamb to the Slaughter”の話はかなり面白い。Pretty shocking!!レベルは高校生以上。 The Penguin Book of Modern British Short StoriesPoirot Investigates: Eleven Complete Mysteries (Mystery Masters)A Gallery of Children (Golden Days Nursery Rhymes)カスタマーレビューピックアップ
プーさんの絵本の物語を書いた A.A.Milne と イラストレータ Henriette Willebeek Le Mair の絵本です。 Henriette Willebeek Le Mair が,赤ちゃん用石鹸の広告のために書いた絵(雑誌に掲載)に後に,A.A.Milne がお話をつけて絵本にしたようです。 子供向けの話ではなく,子供が好きな大人向けの話です。そういえば,プーさんもそうかも。残念ながら私の英語力ではすらすらとまだ,読めません。YL 3 を超えると思います。 The Complete Stories Of Truman Capote (Vintage International)カスタマーレビューピックアップ
このごろ長編小説を読むのが苦しくなってきた。移動中に本を読むが、原則として酒販をしたり付き合いがあるとなかなか本は読めない。それに、遅い時間になると集中できないこともあって、長編小説のように内容を把握していないと翌日読んでもよくわからなくなってしまうと本を読む楽しさがなくなる。そこで、あれこれためしてみたが、丸谷才一さんの随筆は面白いがなんども繰り返し読むと筋がわかっていることもあり、つらくなったし、吉田健一の「怪奇な話」は大好きだけれども、ちょっとラベルのマ・メール・ロワに似た美しい小説は就寝前の楽しみだから、持ち歩かなかった。サキやポーそれにディケンズのお化け物の話も探したが、「信号旗手」だけは岩波文庫の短編集にもあるのに、お化けの話だけ集めたものは邦訳されていず、ちょっと分厚いペーパ-バックを持ち歩いていたらなくしてしまった。 そこで行き着いたのがこのトルーマン・カポーティの短編集だ。トルーマン・カポーティには「かなえられた祈り」というカポーティが現代版の「失われた時を求めて」だと語っていた作品があり、とりわけ、この作品の冒頭のものはよく、わたしも愛読したのだけれども、こんど、カポーティの短編を送ってもらたひとがいっていたように、「子供たちの誕生日」などは傑作だと思うし、「最後の扉を閉めろ」がわたしには面白かった。口のうまい、容姿の良い男が女を籠絡し、さらには社長の姪となんとかなろうとして挫折していく話だが、カポーティの心理描写はとてもうまい。この本は英文だがカポーティの英文はけして難しくないので、英文科の学生や中高生が読んでも面白いと思う。 |
| Copyright © 2003-2008 psWorks.All rights reserved. | |