定価:¥ 1,198(税込)
特価:¥ 1,240(税込)
中古品¥2470 より
発売日:2008-05-06
売上ランキング:Bookで37位
Book / 通常8~13日以内に発送
MenuSpecial Links |
Amazon人気商品ランキング/Comics & Graphic NovelspsWorksはAmazon.co.jpの提携サイトです。代金確認、及び商品の発送はAmazon.co.jpが行います。 1500円以上のお買い上げで国内配送料無料!! 中古価格が表示されている商品は[商品詳細]ページでご購入頂けます。 商品総数:44989/総ページ数:4499 最終更新日:2008/05/13 Nodame Cantabile 13 (Nodame Cantabile)Nodame Cantabile 1カスタマーレビューピックアップ この本は、英語の翻訳が苦手な私でも、知らない内に、内容が分かって笑っている・・と言う、生まれて初めての、なんとも不思議な感覚を味わった漫画でした。 絶対に全巻、英語版で集めるつもりでいます。 カスタマーレビューピックアップ のだめカンタービレの英語訳バージョンです。 絶対に面白いから、と、日本の友人に勧められて、購入しました。 (北米に住んでいると、日本のコミックは手に入りにくいので、英語版第1巻を最初購入) そして、その1冊が、とても面白くて、日本語の原作を16巻を空輸したんですが。。。 日本語原作を、台詞を覚えるほど、何度も読んだ後、 改めて英語バージョンを読み直してみて、がっかり。 かなり誤訳があるんです。 コミック本来の面白さは、ちゃんと伝えてくれてはいたけど、 随分、違っちゃっています。 例えば、 「誰がどうした」の「誰が」が違っていることがとても多い。 また「誰の何がどうした」の「誰の」も違っているものが多い。 巻末の日本の文化紹介も、良く出来ている部分もある一方、 全くデタラメな紹介になっているものもありまず。 日本語を第一言語とするちょっと英語の出来る人が、 校正の段階でナナメ読みして、確認するだけで、 こうした誤りは直せるはずなのに。。。 8〜9割はちゃんと訳せているし、 自然な英語(だと、思う。私に英語を評価するだけの能力はありません。)となっているし、 十分面白いし、 文字数の制限のある中、 翻訳者は、良くやったと思いますが、 原作の日本語の意味の確認を怠った編集者には、もうひと頑張りして欲しいと思いました。 この本に対する、コミックの訳本としての評価は、私の中では低いのですが、 英語学習者が、英会話につかうような英語表現を覚えたかったら、 この本、悪くないかも。と、いうわけで、星4つです。 誤訳にさえ気をつければ、(たぶん)英語表現は自然だし、 もし、このコミックにある英語を全部すらすらと云えるようになったら、 日常の英会話で困ることはなさそうです。 カスタマーレビューピックアップ 書店に行ったとき、小学6年生の娘の「あっ!のだめだ〜」という一言により購入しました。原作も、テレビドラマも見たいこともない私ですが、一読したらすっかり「のだめファン」なりました(笑)2巻以降は、ここで購入しています。 カスタマーレビューピックアップ マンガであるだけに絵によって助けられ、使いなれない英語もとくに苦にならず読めました。いろいろな用途があるとおもいます。趣味、学習、もちろんネイティブのかたも。のだめは言語が何でおもしろいですね。 カスタマーレビューピックアップ
読みやすく、分かりやすく、セリフのリズムも中々、英訳書で集めようかなと思わせる出来でした。紙質もDEATHNOTE(VIZMEDIA)、月姫(DrMaster)、あずまんが大王(ADV)の中では一番良かったかと思います。 でも、悲愴と清掃のような韻による遊びがなくなってしまってるのが悲しい。そういうところで笑えないのは自分の英語力のなさかと思いますけど・・・ 講談社はデルレイだと思うので講談社系の英訳コミックは紙質は心配しなくて良いと思いますよ。 The Adventures of Johnny Bunko: The Last Career Guide You'll Ever Need (Riverhead)カスタマーレビューピックアップ 成功は周りのアドバイスに沿って動いた結果ではなく、瓢箪から駒ってことも。強みを活かすことに執着し弱点克服に重点を置かない。三人寄れば文殊の知恵。奢れる者は久しからず、継続は力なり。大事を成し遂げるまでは、七転び八起き。生まれた瞬間から死に向かって歩んでいるんだから、手遅れになる前に満足する人生を送れるような行動を起こす。といったことが書かれてます。これらは、啓発書や勉強法を書いた本に見受けられるアドバイスですが、これらがマンガで読みやすく書かれてます。書かれている英語は比較的易しく、手軽に洋書を読みながら自分の人生を見直すきっかけになるものかもしれませんが、値段からみると内容が薄い。 カスタマーレビューピックアップ ダニエル・ピンクのビジネス書が、なんと、マンガで主人公が日系人。とてもインパクトがあり、思わず買ってしまった。 主人公BUNKOは、まだ若く、一生懸命仕事をするがうまくいかず、いつも上司に怒鳴られ、このままでいいのかと思い悩む。ある時、割り箸の妖精(割り箸を割ると現れる)と出会い、妖精のアドバイスをもとに、考え・行動し・成長していく。そのBUNKOの姿を見ながら、キャリアアップについて学ぶという内容。 日系の主人公、秋葉系コスプレの妖精(姿を消すとき「JA,MATA」と言う)など、日本のマンガがアメリカのビジネス書として出版されたことは、とてもおどろきだ。 ダニエル・ピンクのA WHOLE NEW MINDを読んで、「これからは、新たなアイディア・イノベーションを生み出すとか、感情に直接はたらきかけるユーモアとか、右脳的な能力が重要である」と実感したが、マンガを右脳的と言うなら、まさにダニエル・ピンクらしい本と言えるかもしれない。 カスタマーレビューピックアップ
Dan Pinkの新作は、「米国初のビジネスマンガ」である。 この数年間、米国で語られてきたニューウェーブの「キャリア」論が6項目のアドバイスにまとめられ、それがいわゆる日本風マンガとして極めてわかりやすく、かつ面白くまとめられている。 そのアドバイスの底にあるのは、彼が前著「ハイコンセプト(原題:a whole new mind)」でまとめた、社会の地殻変動的変化。 だからアドバイスも、新しいだけでなく、本質的。 いい本だ。 キャリア論に関心のある人、自分のキャリアを考えてみたい人にはもちろんのこと、「ハイコンセプトな表現とは何か」ということを模索している人たちにも推薦したい。 Purgatory Kabuki 1Death Note 1: Boredome (Death Note (Graphic Novels))カスタマーレビューピックアップ やっぱり日本の漫画の外国語版は少し読みにくいですね。日本語は縦書きだから吹き出しも自然と縦長になるし、ましてや、DEATH NOTEは鬼のように文字が多い漫画だし。 文章が一単語一単語切れてる感じで非常に読みにくいし、単語の途中で改行することもしばしば・・・内容には問題ないし、仕方ないことだけど残念です。これ、英語圏の人も読みにくいんじゃないかなぁ〜・・・ カスタマーレビューピックアップ デスノートの世界観を英語で堪能出来ました。もともと文字が多い台詞が全て英語になった事で、最初は何が何だか…でしたが、見比べながら読み進める事で「こう言ってるのか」と愉しくなりました。「えるしってるか」も、あのように表記されるのですね〜…。 カスタマーレビューピックアップ 英語を話せるようになりたい、と思っているのは私だけではないはずです。 英語版Death Noteでは、ネイティブスピーカーの話す英語を楽しく勉強でき ます。例えば、 20秒過ぎた→twenty seconds to go だけで表現されてます。 参考書ではないからテンションも下がらないし、分からない単語を調べる= 台詞を読む事に繋がるから、素直に単語を知りたいと思えます。 がっちりと勉強するのではなく、気楽に勉強したい時にいいですよ。参考 書を開きたくないけど、これなら読んでみてもいいかなと思えます。 カスタマーレビューピックアップ DeathNote is the most interseting manga i have ever read. I am very in to the plot and the charcterss. Once i read it from an excerpt on SHONEN JUMP Magazine, i was hooked on Death Note. When i finally bought it, i couldn't put it down. The story has so many twists and surprises that i really didn't know what was going to happen. I never realized how the charcters in the manga are so smart and inquisitive. i recomend getting this book because it has a very intersting plot and there are so many surprises. DeathNote is an AWESOME MANGA! Also check out-The Quest by Giorgio Kostantinos. カスタマーレビューピックアップ
自分は学生なのですが、どうも英語が不慣れ。 何か、英語に慣れる教材ないかなと探してたら、英語版のDEATH NOTEに目をつけました。 漫画なら馴染みやすそうだし、なにより面白そう!と思い、購入しました。 実際に読んでみると、日本語版のセリフや効果音などの表現に若干違っていて「あぁ、外国の人たちはこういう考え方するんだな〜」と思い、期待通り面白かったです。 DEATH NOTE自体難しい漫画なので読むのに時間かかりますが、その分、英語が早く慣れそうです。 Japanamerica: How Japanese Pop Culture Has Invaded the U.S.Nodame Cantabile 12 (Nodame Cantabile)
特価:¥ 1,139(税込) 発売日:2008-03-18 売上ランキング:Bookで61位 Book / 通常24時間以内に発送 The Art of Yasushi SuzukiThe Art of Animal Drawing: Construction, Action Analysis, Caricature (Dover Books on Art Instruction, Anatomy)カスタマーレビューピックアップ 洋書なので読めないのでは?と思いつつも購入しましま。届いてすぐに開いてみると英文はわずか10%くらいでしょうか、ほとんどが絵なので 英文が苦手でも見ているだけで楽しいです。 また様々な動物の動きのある絵や、骨格の構造から身体全体のバランスも解りやすく描かれています。 カスタマーレビューピックアップ 動物の絵が、ほぼ表紙のような感じのタッチで描かれています。 そのため、どういう線で描けば動物がそれっぽく&生き生きして描けるかが分かります。 骨格や筋肉の大まかな形も解説されています。しかし、筋肉の”超”詳細な図はほとんど在りませんので、リアル絵師さまは、この本+ほかの本を買ってください。 カスタマーレビューピックアップ とにかく、説明文は少ない。その分、絵が多くて とても良い。 骨格や筋肉も 簡易に描かれていて分かり易く、 その動物の雰囲気を掴むのに大いに役立つ。 走りなどの連続した動きを描いているページも、少ないがあり、 模写をするに丁度よい量です。 「動物画の描き方―生き生きと描く秘訣」が日本語版なのかな? カスタマーレビューピックアップ
初心者にもお勧めできる動物デッサンの本だと思います。でもとりあえず、安すぎ!!という感想です。洋書なので全編英語ですが、絵の本なので全然読めなくても大丈夫です。和書であったとしたら3分の1くらいの厚さで3倍くらいの値段がついているだろうと思える充実した内容です。 かわいい絵も載っていますが、かわいいだけの絵ではなくそこには生き生きとした動きのある世界があります。かわいいだけの動物の絵に飽きた方には是非見てもらいたい本ですね。 One Piece Vol.2: Buggy the Clown (One Piece Series)カスタマーレビューピックアップ ルフィが怒っています。ルフィと戦う話ですが、この巻はちょっと英語では飽きてしまう場所があるかな… 日本語でのスラングみたいな表現を、英語でいかに表現するかってのが本当に難しかったと思います。 それにしては生きた表現で伝わってきたので星5つ。 カスタマーレビューピックアップ
BuggyとLuffyのやり取りが面白い!英語力は高1まででOK!高校受験のお子様に生き抜きとしてこの漫画を与えるのもいいかも、休憩しながら英語勉強!すでに日本語版をお持ちの方はそちらと兼用に。英語版もまた違った味わいで新鮮!面白い! |
| Copyright © 2003-2008 psWorks.All rights reserved. | |