定価:¥ 2,407(税込)
特価:¥ 2,850(税込)
中古品¥5896 より
発売日:2006-11-29
売上ランキング:Bookで3016位
ユーザー評価:![]()
Book / 通常24時間以内に発送
MenuSpecial Links |
Amazon人気商品ランキング/Dictionaries & ThesaurusespsWorksはAmazon.co.jpの提携サイトです。代金確認、及び商品の発送はAmazon.co.jpが行います。 1500円以上のお買い上げで国内配送料無料!! 中古価格が表示されている商品は[商品詳細]ページでご購入頂けます。 商品総数:39719/総ページ数:3972 最終更新日:2008/08/30 Word by Wordカスタマーレビューピックアップ 私も某英会話学校でこれを見て購入しました。全部の単語に絵があるので、とても見やすいのです。具合が悪い時もこの本をもっていって、「これ」と指差せば通じるのではないでしょうか。そうすれば発音の問題もないし(笑)。 自分の身近にあるもので英語の名前を知らないものは意外とたくさんあるのです。外国に急に行かなくてはいけない場合にも有効かもしれません。私は幸いにもこの本は卒業した為、今は母が使っています。 カスタマーレビューピックアップ 100以上の項目に分かれ、3000語以上を掲載。 イラストはいかにも『アメリカ』という感じで、 電化製品や最新機器などのイラストはやや古め だが(進歩が早いので仕方ないが)、日常生活で 使えるイラスト単語集としてはベストではないかと 思う。 30代以上の一般的な日本人で、学校で「お玉」「泡だて器」 「洗剤」「換気扇」「鼻水が出た」「便秘している」 など、生活するうえで知っていて当然なはずの英単語を 基本の教科書で学んだ人がどれだけいるだろうか? これこそが日本の英語教育に必要なはずの『身近な 英語』のはずなのにもかかわらず、こういう当たり前な 単語を私たちは教わってこなかった。 だからこそ、このような生活に必須な表現が豊富に 載っている絵辞典で勉強をする必要があるのだと思う。 各ページごとに簡単な英会話のスキットが載っていて 英会話入門の本としてもちゃんと使えるので、うちの 英会話教室でも積極的に採用している。 また、海外に留学や赴任をする人にもプレゼントして かなり喜ばれている。 とにかく絵を見て直感的にわかるので、自分が話す時も、 相手に説明してもらうときにも一目瞭然なので大変助かる とのことだ。薄くて持ち運びしやすいので(A4サイズ)、 買い物に出かけるときなどは必ず持ち歩いているという 人もいる。 また、日本で英語を勉強している人やホストファミリーを することになった日本人にも必携の書だと思う。 カスタマーレビューピックアップ このシリーズはある英会話スクールのホームワーク用テキストとして紹介されていたもので、スクールの先生も評価していました。 なかなか単語は文字だけでは覚えられませんが絵が加わることで記憶の一助になっています。他に同様のイラストディクショナリーがありますが見ていて楽しいのはこれが一番です。 小学生の子供と一緒に使えるので家族で重宝しています。 カスタマーレビューピックアップ 英語の絵辞典というとどうしても幼児対象のものが多く、日本の中学生以上の知的関心に応えるものが少ないと思う。特に日本人成人の学習者向けには、少ない。 成人の知的レベルと、英語力のその大きなギャップを埋める教材探しは、本当に難しい。 その点、英語圏に生活したことのない人が英語の日常単語を増やすには、これはなかなか使える。楽しめる。 カスタマーレビューピックアップ
日常の何気ない単語、身の回りの品々の単語が載っています。絵がとてもきれい、かわいい、明確で、見ているだけでも楽しくなります。教える先生の立場からは、口で説明したり、辞書を引かせるよりも、簡単に事が済むのではないのでしょうか?ただ、初級レベルでも、動詞が乗っていないのが残念です。英英辞典を使う前の人に最適です。 Oxford Picture Dictionary: English/ Japanese (Oxford Picture Dictionary)
特価:¥ 2,997(税込) 発売日:2008-07-20 売上ランキング:Bookで4229位 ユーザー評価: Book / 通常24時間以内に発送 カスタマーレビューピックアップ はじめに英語オンリーの方(The Oxford Picture Dictionary: Monolingual)を買って、 その面白さにハマってしまいました。 家族構成一つをとっても、母・父・息子・娘だけでなく、義理の兄弟や 異母兄弟まで載っていて、さすがだなぁと思いました。 時に気持ち悪いほどのリアルな絵がなんともいえません。 ワークブックもそのあと購入し、自分の学習用に使っています。 私の辞書には載っていない単語もあったのでこちらのThe Oxford Picture Dictionary: English/Japaneseを買いました。 これはこういう意味だったのかぁ、なるほど〜などと見ていたのですが、「?」というものがいくつかありました。 お母さんが赤ちゃんにおっぱいを飲ませている絵の下に「nurse 世話をする」という文字。その横に、哺乳瓶で赤ちゃんにミルクをあげているお父さんの絵の下には「feed 授乳する」という文字が。 あれ〜?辞書によると、nurse=世話をするという意味もありますが、授乳するという意味もあり、おっぱいをあげているのになんで「世話をする」になるのだろう?と不思議に思いました。 また、象の鼻の絵には「trunk 胴体」という文字。trunkを辞書で調べてみると、たしかに「胴」の意味もあるのですが、「(象の)鼻」ともあり、絵から考えてみても「象の鼻」だと思い納得いきませんでした。 「コメントないしご質問は以下の住所までお送りください。」と外国の住所が載っていたので、手紙で質問してみようかな、と思っています(メールアドレスが載っていたらもっと嬉しかった)。 英語オンリーの方で感動しただけに、ちょっと残念です。でも、疑問を持って辞書でいろいろ調べたりすることでもっと学習できるので、私にとってはいいかもしれません。 カスタマーレビューピックアップ 辞書には無い細かな動作などの記載もあり シュチュエーション別になっているので 眺めているだけでも十分楽しめる一冊です 発音記号が一番後ろにまとめて書いてあるので ちょっと読みずらい点は△ カスタマーレビューピックアップ 自分用に日本語・英語併記のものを買いました。英語のみのものもあります。生活のいろんな場面の単語が含まれています。ネイティブなら誰でも知っている事でも、外国語として学ぶ私達には知らない事もたくさんあります。肉屋や魚屋で出てくる単語も楽しめます。 子供に見せたら面白がってしばらく見ています。ただ基本的には、ある程度既に英語の読み方が分かっている人向け(ネイティブの子供向け)だと思います。発音記号はありますが、巻末を見る必要があり、また記号もアメリカ式(?)なので、少し慣れるまで時間が掛かるかもしれません。 できれば、日本人の子供ももっと楽しめるように、絵の部分にカタカナ・ひらがなを利用した版があっても良いのでは?と思いました。高校生くらいなら楽しめると思います。 カスタマーレビューピックアップ 子育てをしながら英語の勉強を始めようかと思い、購入しました。 辞書というより、絵本感覚で、とても楽しく眺めることができます。 また場面ごとに区切られているので、関連語句を自然に見ることができます。 発音が巻末にあるのが、少し見にくくて残念です。 カスタマーレビューピックアップ
英会話のネイティブの先生が使用していた物なので、間違いがないとおもいます。みやすい、分かりやすい本です。 The Merriam-Webster Dictionary of Synonyms and Antonyms (Dictionary)カスタマーレビューピックアップ まずは見出し語のレベルをSVL12000と比較してみよう。 見出し語=4,764個 (同じ単語が2度以上出る場合は出て来た回数だけカウントしてある) Level-1が395個、Level-2が461個、Level-3が367個、Level-4が394個、 Level-5が314個、Level-6が246個、Level-7が288個、Level-8が208個、 Level-9が225個、Level-10が232個、Level-11が285個、Level-12が296個、 SVL未登録が1,053個。以上合計4,764個。SVL含有率は77.9%(3,711個)。 "Dictionary"という性格上当然かも知れないが、"1100 words you need to know"(見出し語920語/SVL単語559語(60.7%)や"Word Smart"(見出し語 824語/内SVL単語529語(64.3%)といった洋書ボキャビル本と比べると、 収録語数もSVL含有率もも断トツで多い。本書を辞書ではなくボキャビル本 として見た場合、「TOEFLテスト英単語3800」(見出し語3,786語/内SVL単語 3,313語(87.5%))に最も近い。 本書をシソーラスとして使うには見出し語が少な過ぎる。また、厳密な 同義語・反義語ではなく、もう少し大きな意味グループで単語達を整理 している場合も散見されるため、ピンポイントで同義語・反意語を探す事 は出来ない場合も多い(例:think,conceive,imagine,fancy,realize, envisage,envisionは一つの意味グループとしてまとめられている等)。 一方、ボキャビル本として使おうとすると、SVL Level-10〜12の単語達 813個+未登録単語1,053個=1,866個という難易度の高い単語達が行く手を 阻む。 そんな訳で実は本書は使い方が非常に難しい。「引く」だけなら 英検2級程度から十分使えるが、前述の通りシソーラスとしてはあまり 使い勝手が良くない。一方でボキャビル本として使うなら、英検準1級 レベルの単語が9割5分以上完璧でないと、相当に苦労する事になる。 以上を勘案すると、英検1級受験者またはTOEIC900点以上と同等以上の 英語力を持つ人が、ボキャビル本として主に知識の整理のために使う のが最適だと思われる。それ以下の英語力の持ち主の場合には、類義語 の微妙なニュアンスの差を解説されても、そもそも知らない単語ばかりで 却って混乱を招くだけだろう。もっとも非常に廉価でコストパフォーマンス の高い本なので、とりあえず買っておいて自分がこの本を使うに値する 英語力に達するまで「ツン読」状態にしておいても損はない。 カスタマーレビューピックアップ 手軽さ&内容の素晴らしさ故に毎日重宝しています。英検2級以上の高校生にとってもわかりやすい説明と的確な例文が載っています。noticeとrealizeの違いなど。おすすめです カスタマーレビューピックアップ 日本語の単語1語に対し、複数の英単語がある場合、ひとつひとつのニュアンスの違いは分からないことが多く、また、自分ではこうだと思っているニュアンスがネイティブに聞いてみると実は間違っていたということもあります。 そういった単語のそれぞれの微妙な違いを知るのにとても便利です 個人的にはシソーラスとは全く違う目的で使うものだと思っていますので、比較はしませんが、シソーラスと共に、上級者には役立つ1冊と思います。 ある程度英語力がある人でないと、定義の英語を読んでニュア ンスの違いを知ることが難しいかもしれませんが、英英辞典を 問題なく使える人であれば、この1冊は役に立つと思います。 カスタマーレビューピックアップ 反対語、対応語辞典としては極めて分かりやすいです。本のサイズも手のひらくらいしか無く、厚さも3cm弱で紙の質が新聞のような紙のためとても軽くて持ち運びに適していていつでも使えるといったかんじです。 The Meriam-Websterの本はいいものが多いですが、これもとても分かりやすいリファレンスといえるでしょう。 カスタマーレビューピックアップ
æ¬å±ãã"ã§å®ç©ã'ã¿ã¦ããå-ã大ãããããæ¡é²ããã¦ããåèªãé£ã-ããã ããã¨ã"ãã£ã¦ãããã¨ããã"ã¨ã§è³¼å...¥ã-ã¾ã-ãããã¯ãã·ã½ã¼ã©ã¹ã¨ã-ã¦ä½¿ãã¨è¨ãããããã£ã"ã«æ¬ã¨ã-ã¦ä½¿ã£ã¦ãã¾ããã·ã½ã¼ã©ã¹ã®ç"¨ã«ã"ãã§ããã"ãã§ããã¨åæèªãç¾...å-ããã¦ãããã'ã§ã¯ãªããä¸ã¤ã®åèªã«å¯¾ã-ã¦ï¼"ããï¼åãããã®åæèªã'ç'¹ä»ã-ããã®åãã¥ã¢ã³ã¹ã¨ååæèªã'ã®ãã¦ãã¾ãããã¾ã¾ã§ã®èªåã®ä¸ã®èªå½ãæ'çãããæããã-ã¾ãã使ãã"ãªããªãã·ã½ã¼ã©ã¹ã'è²·ããããã¾ãã¯ã"ã®æ¬ã§èªå½ã'å¢-ãããã£ã¦ãã"ãã§ããã 軽ããå-ã大ããï¼ãããããã¼ã'ã¼ããã¯è¾æ¸ã®ããã«ï¼'段çµã§ã¯ãªãç'é¢ã¯ãã£ãããï¼ãã¨ããã"ã¨ãæ°-ã«å...¥ã£ã¦ã¾ããæ¬²ã'è¨ãã°ããã¡ãã£ã¨è¦åºã-èªãå¤ãã¦ãããã£ãã'ã©ã!!!調ã¹ãã¨è¨ãããæãªã¨ãã®ãèªã¿ç©ãã¿ããã«ä½¿ã£ã¦ããã®ã§ã軽ãè¦ãããã«ç'å¾-ã-ã¦æºç¹ã«ã-ã¾ã-ãã Kanji Pict-O-Graphix: Over 1,000 Japanese Kanji and Kana Mnemonics (Zzz)カスタマーレビューピックアップ
外国人が漢字を覚えるために考え出した”絵で覚える”漢字字典。漢字の持つ意味と形両方を絵にして覚え易いように工夫されています。発想のユニークさには感動します。漢字を五十音や偏、つくり、ではなく漢字の意味で分類されているのも外国人には使い易いかも。 Roots of the Russian Language (NTC Russian Series)カスタマーレビューピックアップ 正直中身を見ないでレビュー評価を元に購入しましたがちょっと公開しちゃったり。。 пускать-запускать-пропускать-отпускать-выпускать-упускать,,,等々語幹ごとに接頭詞毎に超細かく乗ってるのかとワクワクしましたがそうではありません。ガッカリ。そんな期待を持っている方は素直にсловообразовательный словарьを入手してください。はい。 カスタマーレビューピックアップ 比較的長いものが多いロシア語の単語は語源で覚えると語彙力を飛躍的に伸ばすことができるのでこの本はオススメです。洋書なので説明は全て英語ですが、特別難しいわけではないので読むのに苦労はしません。 カスタマーレビューピックアップ
これは買いです!この本には「接頭辞」、「語幹」が説明されています。例えば「крас」Beauty、「зна」Knowなどです。知的好奇心も刺激されるし、なにより学習をはじめた初期の段階で持っていればいるほど、あとののびが違ってきます。ロシア語学習者は持っているべき本だと思います。 単語集を買うのでしたらそれより前にこの本を購入すべき! 英語も中学レベルなのでストレスなく読めます。 Clear Speech from the Start: Basic Pronunciation And Listening Comprehension in North American English (Clear Speech)カスタマーレビューピックアップ 日本人が苦手としている英語の発音。 テキストと併用すればいっそう効果的な 発音学習ができるだろう。」 カスタマーレビューピックアップ
This helps to clear the air of trying to teach American English pronunciation from the start. Beginning students to advance students can benefit from the exercises. It helps to clarify how English is pronounced by REAL speakers since many of us don't know how we REALLY speak. Some of the writers' experience is based in Japan, so hey, it hits it on the mark. Students love to guess which sentence or word is being pronounced. It's one of those books that is instantly useful. Mastering German Vocabulary: A Thematic Approach (Mastering Vocabulary)カスタマーレビューピックアップ 大学を出て以来、すっかり錆付いたドイツ語をもう一度立て直したいと色々参考書を物色しましたが、一番良かったのがこの本です。 単語は必要十分。 例文も単純すぎず、複雑すぎず、申し分なし。日常会話に即つながるところもうれしい。 独検の2級を狙ってるのですが、この本だけで語彙・文法関連はほぼ大丈夫じゃないかと考えています。 カスタマーレビューピックアップ すっかり錆びついたドイツ語に哀愁を感じて購入してみました。テーマごとに分類された単語がおよそ5700語。全て例文付きというのが大変に有難いです。例文もなかなかカラフルで楽しいですし。注意点は、当然ですが、英語が出来ないと使えないボキャブラ本であること。後は、前文に注意書きがありますが、完璧な初心者向けの本ではないということです。 ほぼ基本単語の領域なので、ドイツ語で雑誌や書物を読む為の「大人の語彙」を目指す方々はこれ以上行かなければならないでしょうが、掲載単語をしっかり抑えていれば言語知識としてはかなり堅実なのではないかと。巻末に簡略化した文法説明も載ってます。 英語の対訳と見比べているだけで興趣が尽きないものがあります。例えば、テキトーに思い出してみると、「Es is ein Elend mit meinem kranken Vater」が「It is one long list of troubles with my father and his ill health」とこなれた英語になっていたと思うのですが、ここらへん、英語とドイツ語は兄弟言語で類似点もたくさんありますが、やっぱり違うところは違うのだなー、と当たり前な部分に改めて感心してみたり。「ドイツ語習得!」と燃えている訳でもない方もタラタラ眺めて楽しめるのではないかと思います。 カスタマーレビューピックアップ とても良い単語帳です。体、食べ物、医療、家、仕事、趣味など種類ごとに単語が紹介されています。冠詞つきだし、発音記号も書いてあります。この本の最後の方には文法の説明も図を使ってとてもわかりやすく書いてあります。ドイツ語の単語を覚えられるだけでなく、英語の勉強にもなります。字もそんなに小さくなく見やすいです。紙質も良いです。値段の割に中身がとても良いと思います。とにかく良い本です。 カスタマーレビューピックアップ
この単語帳は、独英になっている。日本人がこの単語帳を使う場合は、もちろん英語のある程度のマスターを前提とする。だから、英語の知識抜きでこの単語帳を使うのは、不可能ではないにしろ、困難を極める。また、テープがついていないため、現在流行の音声による単語の記憶の確認はできない。また、類義語と対義語が頻出単語の中で並列されていないのは、改善点であることを十分認めた上で、以下の理由で僕は非常に優れていると考え、勧める。 第一点は、どの範囲の単語をどこまで身につければ、ドイツ語が使いこなせるかを示しているので、目標点がわかる。多くのいわゆる大学の第二外国語の単語帳の場合、その単語帳の単語を身につけても、その該当言語を使いこなすという状況にくるまでには、ちょっと距離があるのに対し、この単語帳を身につければ、とりあえず大丈夫だという到達点を示している点。大学院入試の外国語の準備をするというよりも、この本は、ドイツ語をマスターするためのファースト・ステップとして通過することが必要な部分がよくわかる。 第三は、例文が悪くない。もちろん、ちょっとと考え込んでしまうものもあるが、それは自分で例文を作るなり、また独独辞典から引っ張ってくるなりして、自分で修正すればいい。 English In Medicine: A Course In Communication Skills (Cambridge Professional English)OXFORD LEARNERS THESAURUS PACK: A Dictionary of Synonyms + Cd-romカスタマーレビューピックアップ 本書は、外国人学習者の英語表現力向上を目的としていますから、単に同意語を提示するのではなく、同意語の使い方を懇切丁寧に説明します。たとえば、fame を引くと、同意語として、publicity・prominence・celebrity・stardom の4語が使用頻度順に列挙されていますが、これに PATTERNS AND COLLOCATIONS という欄が続き、これらの類語と結びつく前置詞、形容詞、動詞などが下記のように示されます。 ・fame/prominence/celebrity as sth ・international fame/publicity/prominence/celecrity/stardom ・to achieve/shoot to fame/prominence/stardom 本書は、OALDを共通の意味を持つ語群ごとに並べ替え、これに文型とコロケーションの表示を加えて編纂されています。同意語を探したとき、それぞれの同意語について、その定義(OALDと同じ定義が多い)、例文(ほとんど新例文)、語と語の結びつき、類語の使い分け、語法上の注意などを一度に見ることができますので、類義語の意味を見比べながら適語を選べるだけでなく、類義語の共通点と相違点がよくわかります。英作文学習者にとって便利この上ない多機能シソーラスと言えます。 カスタマーレビューピックアップ
語彙は,たとえばXとYという語があるとすると,それらは同じ意味だなどと学習者は覚えたりするものですが,XとYがまったく同じ意味であることはあり得ません。持っている意味の範囲に重なる部分があり,当然ことなる部分もあり,論理的な意味では同じと言えそうでも,その使える守備範囲が違っていたりするのです。この辞書は従来のthesaurusでは似た意味の語彙の羅列で終わっていたものを,英語を母語としない人のためにそれらの違いがわかるようにまとめたものです。OALDを基本としているので,例文は共通しているものが使われているようですが,語彙間の意味の違いがわかるような説明が追加されています。書籍の場合はインデックスで調べることになりますが,付属のCD−ROMに入っている辞書プログラムは検索が簡単で,書籍よりもこちらで調べることのほうが主に意図されて作成されていると思ってもよさそうです。欠点は語彙間の意味の違いがわかる反面,語彙数が限られていることです。発信するのに必要な語彙だけを対象として調べるのであれば十分かもしれませんが,受信の際に語彙の違いを知りたいという場合には役立たない可能性が多くなります。総合的にみれば,作文などで語彙を適切に使い分ける力をつけたいという学習者にはよい辞書だと思います。 New Pocket Hawaiian Dictionary: With a Concise Grammar and Given Names in Hawaiianカスタマーレビューピックアップ HAWAIIに毎年訪れて15年になります。最近ウクレレを購入しレッスンを受けていますが、歌はHAWAII語で唄うのが基本となっており、なんとも優しい響きの言葉の意味を知りたくて辞書を捜していたのですが、やっとめぐり会うことが出来て感激しています。 カスタマーレビューピックアップ フラは文字を持たなかったハワイ人が、言葉を伝え残すために 手の振りなどを使って文字の変わりに表現した(&記憶しやすくした)踊りです。伝えるべきメッセージなくして、フラは存在しません。 ということで、フラを本当に理解するには、ハワイ語の知識が 必須です。1つ1つ自分で辞書をひきながら、ハワイ語の意味を 調べ、覚えていくのもフラの大事な勉強の1つです。 というわけで、この辞書、フラダンサー必携の1枚。 でもこの本の単語数と、もう1冊の単語数では 言葉を地道に勉強するのは大変で手間のかかる作業ですが、絶対フラに役立つはずです。皆でがんばりましょう! カスタマーレビューピックアップ マウイ島ラハイナのABCストアで購入。本がとても充実していました。 街の名前、道の名前の由来を知るのに便利です。 空を表す言葉の多様さには、読んでいるだけでも気分がよくなります。 結婚○周年記念にハワイアンジュエリーでリングを作ったときにも、ここから良い言葉を選びました。 文法についての解説はないので、別に本が必要です。 カスタマーレビューピックアップ サチさんへ 『日本の名前を英語に直すと?』という内容の本もでているので、、とあり、ますが具体的に教えていただけますか?宜しくお願いします。 カスタマーレビューピックアップ
観光客が手に取りやすいように、常にハワイの書店では見つけやすいところに置いてある、ハワイ語辞書の定番です。 内容はとても充実していて、右上と左上に見出し語が出ているので、引きやすくなっています。英語ーハワイ語とハワイ語ー英語で検索できて、面白いことに、後ろの方に『自分の名前をハワイ語で探してみよう』みたいなページがついています。残念ながら、もちろん英語の名前だけですが、『日本の名前を英語に直すと?』という内容の本もでているので、その本で調べてから、自分の名前を探してみるといいと思います。 |
| Copyright © 2003-2008 psWorks.All rights reserved. | |