定価:¥ 1,232(税込)
特価:¥ 1,468(税込)
中古品¥3438 より
発売日:2008-05-31
売上ランキング:Bookで172位
ユーザー評価:![]()
Book / 通常24時間以内に発送
MenuSpecial Links |
Amazon人気商品ランキング/TeenspsWorksはAmazon.co.jpの提携サイトです。代金確認、及び商品の発送はAmazon.co.jpが行います。 1500円以上のお買い上げで国内配送料無料!! 中古価格が表示されている商品は[商品詳細]ページでご購入頂けます。 商品総数:149253/総ページ数:14926 最終更新日:2008/07/27 New Moon (Twilight Saga)カスタマーレビューピックアップ Twilightよりちょっと強引に話が進む気がしたけど、TwilightのときのBellaの心情とは全く違うものが生々しく描かれていました。Fictionだけど、Bellaの気持ちの描かれ方はかなりリアルです。おもしろかった! カスタマーレビューピックアップ 本を同時購入いたしましたが、あまりの分厚さに持ち歩くのはだめだろうと予測し購入。 たんたんと進む声が、内容がよくわからないながらも雰囲気があります。英語の勉強の為ですが、やはり、自分の好きな本のことは根性で調べてでも先に読む気力がでますので、電車にのりながら聞いてます。とりあえず聞き流して、わからないところを本で読んで、という感じです。全く関係ありませんが、目の不自由な方にこういうのがあるよ、ともっと知れ渡ると、いいなと思います。文字をひろうのと音で聞くのは、雰囲気が変わるかもしれませんが、このCDに関して言えば、私はどちらが先でもいいとおもうので、目の不自由な方が聴かれても、この本の質をそこなうことはないと思います。まー、とどのつまり、面白いということですね。 カスタマーレビューピックアップ Twilightが出てから1年…長かったです。 内容は、本書内での引用もあるように「ロミオとジュリエット」を彷彿とさせます。前半はわりと話の流れがゆっくり進みます。ベラが痛々しいです。一方後半は、話がテンポ良く進みます。キラユーテ一族やイタリアの古い吸血鬼一族のことが明らかになります。 禁断の愛だけに、苦悩と危険はつきものです!周囲の状況が複雑化していく中、ベラとエドワードが今後どうなっていくのか気になります。来年の3巻ECLIPSEが待ち遠しいです。 それから、Twilightをエドワードの視点で描いたMIDNIGHT SUNの作成も計画されているそうです。こちらもとても楽しみです。 カスタマーレビューピックアップ 中盤エドワードが出てこない!…! イザベラと同じくらいに、やきもきやきもきさせられます。 ただ最後のエドワード王子様度は最高点☆ ちょっと饒舌すぎる印象で、株が下がるかなぁと思うかもだけど、 ついにイザベラの願いについても、進展が! 英語も優しいので、読みやすかったですよ。 カスタマーレビューピックアップ
ベラは18歳の誕生日をむかえ、エドワードより一歳年が上になってしまいました。そんなベラにカレン家はベラに誕生日パーティーに招待します。そこで起きてしまった事件…。エドワードはベラをさけるようになっていき、ついにベラに別れを…エドワードを失ったベラはもう生きる気力をなくしてしまい、平凡な毎日を送ってしまいます。そんな彼女の助けになったのはジェイコブ。しかしそんな彼に起こった変化は…!? この本ではエドワードはあまりでてきません!!汗 最初と最後だけで、真ん中はまったく…そんなことで私は真ん中らへんをついつい飛ばしてしまい、最後のページを読んだりしてしまいました。汗 それで後から後悔したりして…笑 けど真ん中らへんでのジェイコブの活躍はすごいですね〜。個人的にはやっぱエドワードが一番です!!けどジェイコブの人柄の良さは、評価いいです!!エドワードとベラの仲を引き裂かない程度に三巻ではでてきてほしいですね〜!!笑 三巻めっちゃ楽しみです!!エドワードとベラのゆくえが気になります…!! One Piece, No. 1: Romance Dawn (One Piece)カスタマーレビューピックアップ 英語もとっても難しいこともなくよみやすいです。 英語の漫画は全部そうだと思いますが、私は日本の漫画のサイズ、 紙、のほうがすきです。このまんがは、サイズが大きいのでちょっとよみずらいです。 あと、日本の漫画にはすべてといっていいほどにカバーがついています。 ワンピースに限らないと思いますが、カバーがないところはちょっと嫌ですね。 内容的には全然問題ないと思います。とても面白いし、読みやすいのでいいですよ♪ カスタマーレビューピックアップ 主人公がきれいになって変わっていく様子も楽しいし、笑えるところがたくさんある。警察署長のラッソはとても頼れるし、サスペンスも効いている。本当に楽しめる作品です。 また,try Giorgio Kostantinos-The Quest-極度のよい カスタマーレビューピックアップ 私が日本語版を全巻持っているからかもしれませんが、 これなら全然、初めて英語で読むのも問題ないと思います。 他にも、ナルトとバガボンドの英語版を読んでいるのですが、 よって、ちょうど良い塩梅なのがコレ。 カスタマーレビューピックアップ 英会話を勉強してる人にお勧め!英会話の本には載ってないスラング(とまではいかないが)今時の若者が使う言葉が満載!「この文章どーゆー意味?」と思ったら辞書を引くなんて面倒な事しなくても日本語版見れば即解決! カスタマーレビューピックアップ
最近のこの漫画は正直嫌いですが、最初は大好きだったため、英語の勉強にもなると思い購入。 「買ってよかった!」と素直に思いました♪ キャラクターが英語を話しているのも面白いし、やっぱり絵もシンプル、英語も簡単です。 これは中学生からなら誰でも読めると思います☆ 私も毎月一冊ずつ地道に購入しようと思いますので、みなさんも是非どうぞ(*'∀`*) One Piece Vol.2: Buggy the Clown (One Piece Series)カスタマーレビューピックアップ ルフィが怒っています。ルフィと戦う話ですが、この巻はちょっと英語では飽きてしまう場所があるかな… 日本語でのスラングみたいな表現を、英語でいかに表現するかってのが本当に難しかったと思います。 それにしては生きた表現で伝わってきたので星5つ。 カスタマーレビューピックアップ
BuggyとLuffyのやり取りが面白い!英語力は高1まででOK!高校受験のお子様に生き抜きとしてこの漫画を与えるのもいいかも、休憩しながら英語勉強!すでに日本語版をお持ちの方はそちらと兼用に。英語版もまた違った味わいで新鮮!面白い! Pride and Prejudice (Penguin Popular Classics)カスタマーレビューピックアップ i admit im one of those who knew the book through the movie and as a movie fan perhaps from the very first word of this book turned me a book fan too ムービーからにきったけどホントに本大好きのでこの本を見つけて多分さいしょうな言葉からファンになりましたT カスタマーレビューピックアップ I have read this three times in three sittings. In case that is not clear, I mean to say that I have sat down to read PRIDE AND PREJUDICE on three separate occasions, and did not get up until I had finished it. I once stayed up all night long to finish it. Actually, I read it a fourth time, aloud to my then 8-year-old daughter Elizabeth (who was delighted to find an Elizabeth in the book). She liked it so much that she in turn read it twice. Just one of the great, irrestible book in the English language. If you missed reading Tino Georgiou's masterful novel--The Fates, I'd highly recommend reading it. Truly an enjoyable read. カスタマーレビューピックアップ 有名な話だけに、読む前からストーリーは知っていたが、 気楽に読もうと思うにも、単行本で上下巻という長編! でも、ハッピーエンドが好きな私には、尻込みをしていたとは 思えないほど一度読み始めたらあっという間。 作品の時代、イギリス女性の地位、生活様式等想像するには楽しい描写と、 映画化するにはもってこいのドタバタ劇が繰り広げられる。 気楽に安心して楽しく読みたい人には、非常にお勧め! カスタマーレビューピックアップ 登場人物の生命力というか、生き生きと血脈が流れていることを実感できる人間らしさの描写がすばらしいです。 一人一人の個性が書き分けられていることはもちろん、その性格にあった生活ぶりも楽しく感じます。作者が生きた時代背景などはほとんど省かれているのに、その当時のモラルが、会話の中に出てくるので、うるさくなく読めます。 ただ、情景描写が少ないので、文章のテンポがよい反面、たくさん出てくるお屋敷が、どれくらいの造りだったのか、周りの木々や草花はどういう色合いなのかが、全くの想像になってしまいます。そういう部分では、映画の映像がイメージに現実感を補ってくれたようにも感じますので、映画も見てみるとよいと思います。 カスタマーレビューピックアップ
オースティンの作品は、とても勉強になります。お金に対する考え方、人生に占める結婚の位置について、人それぞれの幸福があり、人間には生まれながらの差が、確かにあり、人生はそれらに左右されざるを得ないこと、本当の知性や教養とはどういうものか、本当に品が良くセンスが良いとはどういうことか、等々、日本の親や、学校では教えてくれない、人生の基本を教えてくれます。 Death Note 1: Boredome (Death Note (Graphic Novels))カスタマーレビューピックアップ やっぱり日本の漫画の外国語版は少し読みにくいですね。日本語は縦書きだから吹き出しも自然と縦長になるし、ましてや、DEATH NOTEは鬼のように文字が多い漫画だし。 文章が一単語一単語切れてる感じで非常に読みにくいし、単語の途中で改行することもしばしば・・・内容には問題ないし、仕方ないことだけど残念です。これ、英語圏の人も読みにくいんじゃないかなぁ〜・・・ カスタマーレビューピックアップ デスノートの世界観を英語で堪能出来ました。もともと文字が多い台詞が全て英語になった事で、最初は何が何だか…でしたが、見比べながら読み進める事で「こう言ってるのか」と愉しくなりました。「えるしってるか」も、あのように表記されるのですね〜…。 カスタマーレビューピックアップ 英語を話せるようになりたい、と思っているのは私だけではないはずです。 英語版Death Noteでは、ネイティブスピーカーの話す英語を楽しく勉強でき ます。例えば、 20秒過ぎた→twenty seconds to go だけで表現されてます。 参考書ではないからテンションも下がらないし、分からない単語を調べる= 台詞を読む事に繋がるから、素直に単語を知りたいと思えます。 がっちりと勉強するのではなく、気楽に勉強したい時にいいですよ。参考 書を開きたくないけど、これなら読んでみてもいいかなと思えます。 カスタマーレビューピックアップ DeathNote is the most interseting manga i have ever read. I am very in to the plot and the charcterss. Once i read it from an excerpt on SHONEN JUMP Magazine, i was hooked on Death Note. When i finally bought it, i couldn't put it down. The story has so many twists and surprises that i really didn't know what was going to happen. I never realized how the charcters in the manga are so smart and inquisitive. i recomend getting this book because it has a very intersting plot and there are so many surprises. DeathNote is an AWESOME MANGA! Also check out-The Quest by Giorgio Kostantinos. カスタマーレビューピックアップ
自分は学生なのですが、どうも英語が不慣れ。 何か、英語に慣れる教材ないかなと探してたら、英語版のDEATH NOTEに目をつけました。 漫画なら馴染みやすそうだし、なにより面白そう!と思い、購入しました。 実際に読んでみると、日本語版のセリフや効果音などの表現に若干違っていて「あぁ、外国の人たちはこういう考え方するんだな〜」と思い、期待通り面白かったです。 DEATH NOTE自体難しい漫画なので読むのに時間かかりますが、その分、英語が早く慣れそうです。 Nodame Cantabile 1カスタマーレビューピックアップ この本は、英語の翻訳が苦手な私でも、知らない内に、内容が分かって笑っている・・と言う、生まれて初めての、なんとも不思議な感覚を味わった漫画でした。 絶対に全巻、英語版で集めるつもりでいます。 カスタマーレビューピックアップ のだめカンタービレの英語訳バージョンです。 絶対に面白いから、と、日本の友人に勧められて、購入しました。 (北米に住んでいると、日本のコミックは手に入りにくいので、英語版第1巻を最初購入) そして、その1冊が、とても面白くて、日本語の原作を16巻を空輸したんですが。。。 日本語原作を、台詞を覚えるほど、何度も読んだ後、 改めて英語バージョンを読み直してみて、がっかり。 かなり誤訳があるんです。 コミック本来の面白さは、ちゃんと伝えてくれてはいたけど、 随分、違っちゃっています。 例えば、 「誰がどうした」の「誰が」が違っていることがとても多い。 また「誰の何がどうした」の「誰の」も違っているものが多い。 巻末の日本の文化紹介も、良く出来ている部分もある一方、 全くデタラメな紹介になっているものもありまず。 日本語を第一言語とするちょっと英語の出来る人が、 校正の段階でナナメ読みして、確認するだけで、 こうした誤りは直せるはずなのに。。。 8〜9割はちゃんと訳せているし、 自然な英語(だと、思う。私に英語を評価するだけの能力はありません。)となっているし、 十分面白いし、 文字数の制限のある中、 翻訳者は、良くやったと思いますが、 原作の日本語の意味の確認を怠った編集者には、もうひと頑張りして欲しいと思いました。 この本に対する、コミックの訳本としての評価は、私の中では低いのですが、 英語学習者が、英会話につかうような英語表現を覚えたかったら、 この本、悪くないかも。と、いうわけで、星4つです。 誤訳にさえ気をつければ、(たぶん)英語表現は自然だし、 もし、このコミックにある英語を全部すらすらと云えるようになったら、 日常の英会話で困ることはなさそうです。 カスタマーレビューピックアップ 書店に行ったとき、小学6年生の娘の「あっ!のだめだ〜」という一言により購入しました。原作も、テレビドラマも見たいこともない私ですが、一読したらすっかり「のだめファン」なりました(笑)2巻以降は、ここで購入しています。 カスタマーレビューピックアップ マンガであるだけに絵によって助けられ、使いなれない英語もとくに苦にならず読めました。いろいろな用途があるとおもいます。趣味、学習、もちろんネイティブのかたも。のだめは言語が何でおもしろいですね。 カスタマーレビューピックアップ
読みやすく、分かりやすく、セリフのリズムも中々、英訳書で集めようかなと思わせる出来でした。紙質もDEATHNOTE(VIZMEDIA)、月姫(DrMaster)、あずまんが大王(ADV)の中では一番良かったかと思います。 でも、悲愴と清掃のような韻による遊びがなくなってしまってるのが悲しい。そういうところで笑えないのは自分の英語力のなさかと思いますけど・・・ 講談社はデルレイだと思うので講談社系の英訳コミックは紙質は心配しなくて良いと思いますよ。 The Art of Yasushi SuzukiNodame Cantabile 2 (Nodame Cantabile)カスタマーレビューピックアップ 上記にもあるように、現在は第2版なので「aikon」は直っています。が、鍋の説明はそのままでした。 全体としては、日常会話が英語になっているので、文法にとらわれて難しく考えすぎ、なかなか言葉が出てこない私にとっては「普段の会話ってこういえば良いんだ」と、とても参考になっています。 カスタマーレビューピックアップ aikonって何かと思いましたよ。一瞬、自分が間違って覚えてしまったかと思って確認までしちゃいました。合コン(ごうこん:合同コンパ)だから、私が間違ってなかった。あと、181ページの「鍋」の説明が1巻の「日本のデパート」の説明と同じ。差し替え忘れでしょう。 カスタマーレビューピックアップ のだめが世界に紹介されるのはうれしいのですが、翻訳に携わる者としては無視できない誤訳が目立つのと、音楽表現の擬態語や擬音語の適訳がされておらず、雰囲気が伝わらないのが残念です。 これは翻訳者の技量の問題というより、最終チェックをするリライト・校正の過程が省かれているためと推測されます。 他のまんがの翻訳版を知らないので、これが普通なのかもしれませんが、やはりこれだけの大作だけに、ちょっと残念です。 でものだめ原作が好きで英語の勉強もしたいという人には問題ないと思います。 カスタマーレビューピックアップ
2巻でミルヒーが登場します。 ミルヒーといえば、そう合コン!! しかし、なぜか『aikon』と翻訳されているのです(笑) ミルヒーの台詞でわざとしているのかと思いきや、 オケのメンバーや、巻末の単語説明でも『aikon』。 うーん、たしかに『あい』って読みますけれどね。 漢字って難しいですね。 Favorite Jane Austen Novels: Pride and Prejudice, Sense and Sensibility and Persuasionカスタマーレビューピックアップ Jane Austenの3篇が収められてこの値段ということにも驚きましたが、 なんと言っても美しい花柄の箱に惹かれて購入しました。 届いた箱は、写真のデザインとは異なっていましたが、 さらにステキな花柄です! しかも、中の1冊1冊にも、それぞれ違う花柄がほどこされています。 これでこの値段ですからお買い得だと思います。 ちょっと字が小さめですが、 とにかくかわいらしいので満足です。 カスタマーレビューピックアップ
オースティンの代表作3点が納められていて、断然お買い得です。 素敵な花柄の表紙が、物語の世界を膨らませてくれます。 Cinderella: A Pop-up Fairy Taleカスタマーレビューピックアップ 娘へのクリスマスプレゼントにしました! 3歳にはまだ扱いが難しいかな?と思いましたが 大人と一緒に本を開いて見せたらめちゃくちゃ感動してくれました! 一生の宝物として大切にしてくれるとうれしいです。 プリンセス好きな女の子にはたまらない本だと思いますよ。 カスタマーレビューピックアップ 以前自分用に買った『不思議の国のアリス』がものすごく良かったので、プレゼントにいいなぁと思い、義理の妹の誕生日プレゼントとして買いました。 しかし、他の方もおっしゃってるように、最初に開く時は細心の注意が必要です! 接合部ののりがはみ出していたりする場合があり、そこを無理に開いたりすると破れます(アリスで経験有り) なので贈る前に、ちゃんとキレイに開く様にしました。 仕掛けも絵もすごく良かったです! 特に最後のシーンは素晴らしい! 自分用にも欲しくなりました。 女の子へのプレゼントにぴったりな本だと思います。 カスタマーレビューピックアップ 妻からのリクエストで購入したのですが・・・ 男性の私でも楽しくおとぎの国の世界へ引き込まれてしましました。子供はもちろん、大人(含む男性)も十分楽しめます。 各ページを閉じる時にきちんと畳めるように気を使いますが、本当によく(うまく)作ってあります。 できれば解体してどのような仕組みになっているのか解析したいのですがそれは妻が許してくれません。 カスタマーレビューピックアップ 少し怖そうな顔になっているアリスやオズと比べると 主人公の顔が少し子どもっぽいのですが, その分,却って日本人には受け入れやすいものになっていると思います。 やわらかい色使いで,女性らしいつくりで, 夢いっぱいの飛び出す絵本です。 仕掛けが凝っている分,少し手伝わないと, しっかりと立ち上がらなかったり, 注意して閉じないとしっかりと閉じないページもありますが, こつがわかってくれば何とかなります。 最初は,4,5センチはあるかと思う分厚さに ちょっと驚きましたが,舞踏会でみんなが廻って踊る仕掛けや, ガラスの靴がぴったりと足に合うくだりなどは, 何度見ても嬉しくなるページでした。 カスタマーレビューピックアップ
娘がシンデレラを好きなこともあって、他のジャングルブック、アリス、そしてこの本、オズと買い足してしまいました。 ガラスの靴に非常に期待したのですが、え?っと思ってしまったのは私だけでは無いはずです。中身を確認してから買う方もいるはずですから種明かしをしても罪は無いと思いますが、このガラスの靴を履くシーンは三次元ではなく平面的な二次元で表現されています。私だけでしょうか、三次元での表現構成を想像して娘に買い与える幸福を勝手に膨らませてしまっていたのは。。。でも、家内に言わせると、オズ以外は家の娘は度々これらの飛び出す絵本を引っ張り出して楽しんでいるそうです。私は最初に買ったジャングルブックが一番良くできているように感じております、お値段も他店さんで見るより大変Reasonableでよろしいですしね。 |
| Copyright © 2003-2008 psWorks.All rights reserved. | |