定価:¥ 10,290(税込)
特価:¥ 10,290(税込)
発売日:2002-03-08
売上ランキング:Softwareで3669位
ユーザー評価:![]()
Software / 在庫切れ
MenuSpecial Links |
インターネット翻訳の王様バイリンガルV5psWorksはAmazon.co.jpの提携サイトです。代金確認、及び商品の発送はAmazon.co.jpが行います。 1500円以上のお買い上げで国内配送料無料!! 中古価格が表示されている商品は[商品詳細]ページでご購入頂けます。 定価:¥ 10,290(税込) 特価:¥ 10,290(税込) 発売日:2002-03-08 売上ランキング:Softwareで3669位 ユーザー評価: Software / 在庫切れ 商品の説明(Amazon.co.jp) 翻訳ソフトの定番「インターネット翻訳の王様」は単に英日/日英翻訳を行うだけでなく、TOEICなどの英語学習対策にも生かせる翻訳ソフトだ。翻訳していて意味のわからない単語をその場で「王様の単語帳」に登録しておけば、その単語からTOEIC水準がわかるだけでなく、それに基づいたテストを発行することができる。さらに、研究社の新英和中辞典のデータをもとに聞き取りテストも可能だ。 カスタマーレビューピックアップ やっぱAcrobat Reader 6 の翻訳ができないのが痛すぎる気がします。 カスタマーレビューピックアップ PDFの翻訳は、Acrobat Reader 5.0までしかサポートしていないので、今購入しても、たまたま古いReaderを使っているのでなければ使えません。毎月無償アフターサービスもとっくの昔に立ち消えになっています。マウス辞書は確かによくできていて便利ですが。 カスタマーレビューピックアップ このソフトは、翻訳よりも英単語機能を目的に購入しました。 結論から言うとかなり使えます! 自分が調べたマウス辞書を英単語帳に登録し、英語クイズやリスニングクイズ、単語帳をプリントアウトできる点は、他の翻訳ソフトよりも優れている点です。 翻訳はあまり使っていませんが、英字新聞を読んだりする時には、マウス辞書が非常に使い勝手がいいです。 翻訳を念頭に使うというよりは、私の場合は英語力アップに非常に利用できるソフトと思って使っています。 お勧めです。 カスタマーレビューピックアップ 1)デジタル化された英文なら、知らない単語に遭遇したらその単語の上にカーソルを置くだけで、ウィンドウに直ちに単語が表示されると同時にスピーカーから発音されます。少なくともデジタル化された英文を速読するのに、辞書は不要となりました。 2)翻訳機能より、むしろ新しい単語の獲得手段に用いています。それは耳からの発音と視覚を併せて用いれるので会話で直ぐに使える単語としてインプットできます。単語帳の作成も助かります。医学専門の授業ですので、単語数をもっと増やして戴ければありがたいのですが。高校までの文章ならパーフェクトではないでしょうか。 カスタマーレビューピックアップ
ちょっと意味のわからない英単語に出くわす時マウス辞書が辞書を引く手間いらずでとても便利です。 この商品を買った人は他にこんな商品も買っています。 |
| Copyright © 2003-2008 psWorks.All rights reserved. | |